Перевод "поставляется в соответствии с планом" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

поставляется - перевод : поставляется - перевод : поставляется - перевод : поставляется в соответствии с планом - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В соответствии с планом.
Proceed as instructed.
Да, все в соответствии с планом.
Yes, it is going according to plan.
с) обеспечения обмена военнопленными в соответствии с планом урегулирования
(c) Ensure the exchange of prisoners of war, in accordance with the settlement plan.
США, в полном соответствии с планом сотрудничества Юг Юг.
Over 10 years, that financing will amount to approximately 17 billion, in a clear plan for South South cooperation.
В. Новые виды деятельности в соответствии с планом работы, относящиеся
New activities under the work plan related to the transmission of antibiotic resistance through the water cycle
Но развитие ЕврАзЭС не происходит в соответствии с планом Путина.
But the EaEU s development is not proceeding entirely according to Putin s plan.
Скомпилируйте и установите flite в соответствии с инструкциями в файле README, который поставляется с ним.
just above the line that reads
В соответствии с этим планом работы Подкомитета в 2006 году предусматривается
According to the workplan, the Subcommittee, in 2006, would
Реализация этого проекта осуществлялась в соответствии с планом в 1994 году.
A second project, completed in 1994 and valued at ECU 2.2 million, involved a detailed analysis and evaluation of Georgia's milk, meat, foodstuffs, fruit, cereals and vegetables sectors.
С учетом возможности размещения 422 сотрудников в соответствии с пересмотренным планом (см.
Taking into account the possibility of accommodating 422 staff in the revised plan (see para.
Именно такой шаг требовалось сделать в соответствии с планом дорожная карта .
Moreover, he announced that the Palestinian Authority will shortly reorganize and unify its security forces into three agencies operating under the direct command of the Minister of the Interior, a step that is required in the road map.
Позвоните на аэродром и скажите, чтобы действовали в соответствии с планом.
Call the flying field, tell them to proceed as instructed.
Мы уже послали новый файл налогов, в соответствии с нашим планом.
We've already sent the new taxes file, according to your plan.
В соответствии с планом урегулирования Специальный представитель принимает необходимые меры в целях
In accordance with the settlement plan, the Special Representative shall take the necessary measures in order to
Вместо этого, в соответствии с новым планом, Китай примет более трудоемкую модель.
Instead, under the new Plan, China will adopt a more labor intensive services model.
В соответствии с этим планом работы Подкомитет на своей сорок третьей сессии
According to the workplan, the Subcommittee, at its forty third session, would
Тем не менее, мы будем продолжать нашу операцию в соответствии с планом.
Nevertheless, we will proceed with our operations according to plan.
И в соответствии с нашим планом, судно достигнет минного поля примерно в 5 с четвертью.
And according to our plan, the vessel will reach the minefield at approximately a quarter past 5.
В соответствии с этим планом работы Подкомитету на его сорок третьей сессии следует
According to the workplan, the Subcommittee, at its forty third session, should
В соответствии с первоначальным планом мы должны были бы уже завершать этап разоружения.
Under the initial plan we would already be completing the disarmament phase.
В соответствии с этим планом лаосское правительство установило для себя две основные цели.
Under this plan, the Lao Government has set for itself two major objectives.
Необходимые дополнительные средства, которые требуются в соответствии с этим планом, сводятся к следующему
The following additional resources are needed to implement this plan
(работа, предусмотренная на 2006 год в соответствии с планом работы, содержащимся в пункте  выше)
(Work for 2006 as reflected in paragraph above)
36. В середине июня 1993 года в соответствии с планом был выведен канадский батальон.
36. In mid June 1993, the Canadian battalion withdrew as scheduled.
38.7 Работа в течение двухгодичного периода 1992 1993 годов продвигалась в соответствии с планом.
38.7 The work during the 1992 1993 biennium proceeded as programmed.
В соответствии с планом оно проводилось в три этапа и начиналось в марте 2002 года.
It was planned in three stages, beginning in March 2002.
Иракская сторона приняла меры для разработки процедур представления таких докладов в соответствии с планом.
The Iraqi side undertook to set in place procedures for such reporting in accordance with the plan.
В соответствии с оперативным планом МООНПР предлагаемое объединение произойдет на втором этапе развертывания МООНПР.
According to the UNAMIR operational plan, the proposed integration will take place during the second phase of deployment of UNAMIR.
В соответствии с новым планом стало возможным сокра щение потребности во вторичной сортировке до 20 .
On the letters side the sort programme has been reviewed and identified by using modi fied sorting frames (7x7) instead of the original frames (7x6) along with a new sorting plan it was possible to reduce the requirement for secondary sort to 20 .
(работа, предусмотренная на 2006 год в соответствии с планом работы, содержащимся в пункте 21 выше)
(Work for 2006 as reflected in paragraph 21 above)
(работа, предусмотренная на 2006 год в соответствии с многолетним планом работы, содержащимся в пункте  выше)
(Work for 2006 as reflected in the multi year work plan in paragraph above)
Планы реконструкции и восстановления осуществляются стремительными темпами в соответствии с принятым в Пукете планом действий.
Reconstruction and revival plans are being implemented at a rapid pace in accordance with the Phuket Action Plan.
В настоящее время исключительно важно, чтобы был достигнут прогресс в соответствии с планом, предусмотренным Декларацией.
It is now crucial that progress be made according to the schedule set forth in the Declaration.
В соответствии с этим планом правительство должно открыть десять центров совместной подготовки до конца марта.
According to this plan, the Government should open 10 centres de brassage before the end of March.
координаты объектов, объявленных Ираком для базовых инспекций в соответствии с планом постоянного наблюдения и контроля
The coordinates of the sites declared by Iraq for baseline inspections under the plan for ongoing monitoring and verification
(работа, предусмотренная на 2006 год в соответствии с многолетним планом работы, содержащимся в пункте 20 выше)
(Work for 2006 as reflected in the multi year work plan in paragraph 20 above)
(работа, предусмотренная на 2006 год в соответствии с многолетним планом работы, содержащимся в пункте 22 выше)
(Work for 2006 as reflected in the multi year work plan in paragraph 22 above)
Комиссия рекомендует также ЦМТ контролировать деятельность в области внутренней ревизии в соответствии с согласованным планом работы.
The Board also recommends that ITC monitors internal audit activity against the agreed plan of work.
В соответствии с этим планом территория Краины была превращена в район, охраняемый Организацией Объединенных Наций (РОООН).
Pursuant to the plan, the territory of Krajina was turned into a United Nations Protected Area (UNPA).
Он с удовлетворением отметил, что Таджикистан по прежнему выполняет свои обязательства в соответствии с его планом выплат.
It had noted with appreciation that Tajikistan had continued to fulfil its commitments under its payment plan.
В настоящее время министерство образования функционирует в соответствии со всеобъемлющим стратегическим планом.
The Department of Education was currently operating under a comprehensive strategic plan.
Если вы хотите читать о Еврорадио это то, что поставляется с встроенным, встроенные в средства визуализации, который поставляется с Rails.
If you want to read about ERB this is what comes with built in, the built in renderer that comes with Rails.
В соответствии с планом сообщник должен был подойти к потерпевшему сзади и наставить на него пистолет.
According to the plan, the accomplice was supposed to approach the victim from the back, threatening him with the gun.
МООНВС приступила к реализации своей программы по ВИЧ СПИДу в соответствии с планом действий, подготовленным Миссией.
UNMIS embarked on the implementation of its HIV AIDS programme in accordance with the plan of action prepared by the Mission.
Что касается учебной подготовки и деятельности КЗК, то в соответствии с годовым планом велось регулярное обучение.
Concerning training and KPC activities, regular training was conducted on the basis of the annual plan.

 

Похожие Запросы : в соответствии с планом - поставляется в соответствии - в соответствии с этим планом - поставляется с - поставляется с - поставляется с - поставляется с - поставляется с - поставляется с - поставляется с - с крупным планом - с задним планом - в соответствии с - в соответствии с