Перевод "поставщики и подрядчики" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

поставщики и подрядчики - перевод :
ключевые слова : Suppliers Supplier Dealers Product Including

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Право на дальнейшее участие в процедурах закупок имеют только поставщики (подрядчики), прошедшие предквалификационный отбор.
Only suppliers or contractors that have been prequalified are entitled to participate further in the procurement proceedings.
с) все участвующие поставщики и подрядчики имеют равную и непрерывную возможность пересматривать свои тендерные заявки в отношении положений, представляемых в процессе аукциона.
(c) All participating suppliers and contractors shall have an equal and continuous opportunity to revise their tenders in respect of those features presented through the auction process.
Консультанты и индивидуальные подрядчики
Consultants and individual contractors
Консультанты и индивидуальные подрядчики
The Board recommends that the Department review the life expectancy and cost effectiveness of its scout cars.
Индивидуальные подрядчики
Individual contractors 557 394
Сразу приходят подрядчики и говорят
Early on, contractors come by and say,
Комиссия согласилась с этим предложением при том понимании, что ни закупающая организация, ни поставщики или подрядчики не будут принуждаться к использованию ЭДИ.
The Commission agreed with the proposal on the understanding that neither the procuring entity nor suppliers or contractors would be compelled to use EDI.
Поставщики и инофирмы
Suppliers and foreign firms
Протоколы незамедлительно предоставляются всем поставщикам (подрядчикам), участвующим в процедурах закупок, с тем чтобы эти поставщики (подрядчики) смогли учесть протоколы при подготовке своих предложений.
The minutes shall be provided promptly to all suppliers or contractors participating in the procurement proceedings, so as to enable those suppliers or contractors to take the minutes into account in preparing their proposals.
Поставщики
Junctions
Поставщики
Suppliers
Поставщики
Physical flow
Поставщики
Suppliers
Поставщики
Manufacturer
Поставщики
Manufacturer
Особенно настоятельно высказывалось мнение о том, что существующая формулировка представляет собой несправедливое распределение риска того, что поставщики и подрядчики, возможно, подготовят свои заявки без необходимой тщательности.
Particular emphasis was placed on the view that the existing language represented an unfair distribution of the risk that suppliers and contractors might not prepare their tenders carefully.
Ведь они правительственные подрядчики.
After all, they are a government contractor.
b) закупающая организация решает, что с учетом небольшого количества и невысокой стоимости товаров (работ), подлежащих закупке, в представлении тендерных заявок будут заинтересованы, вероятно, только внутренние поставщики (подрядчики)).
(b) the procuring entity decides, in view of the low value of the goods or construction to be procured, that only domestic suppliers or contractors are likely to be interested).
b) закупающая организация решает, что, с учетом невысокой стоимости закупаемых товаров (работ) или услуг, в представлении тендерных заявок будут заинтересованы, вероятно, только внутренние поставщики (подрядчики),
(b) The procuring entity decides, in view of the low value of the goods, construction or services to be procured, that only domestic suppliers or contractors are likely to be interested in submitting tenders,
Например, Организация не может распространять на свои отношения с третьими сторонами, такими, как подрядчики или поставщики, положения своего внутреннего права или юрисдикцию своих судебных органов.
For instance, the Organization is not in a position to subject its relations with third parties, such as contractors or suppliers, to its internal law or judicial bodies.
Поставщики газа
Gas suppliers
Поставщики услуг
Functions
Поставщики материалов
Hot New Stuff Providers
b) Для участия в процедурах закупок поставщики (подрядчики) должны обладать квалификационными данными, удовлетворяющими таким из следующих критериев, которые закупающая организация сочтет надлежащими при конкретных процедурах закупок
(b) In order to participate in procurement proceedings, suppliers or contractors must qualify by meeting such of the following criteria as the procuring entity considers appropriate in the particular procurement proceedings
Протоколы незамедлительно предоставляются всем поставщикам (подрядчикам), которым закупающая организация предоставила тендерную документацию, с тем чтобы эти поставщики (подрядчики) смогли учесть протоколы при подготовке своих тендерных заявок.
The minutes shall be provided promptly to all suppliers or contractors to which the procuring entity provided the solicitation documents, so as to enable those suppliers or contractors to take the minutes into account in preparing their tenders.
b) для участия в процедурах закупок поставщики (подрядчики) должны обладать квалификационными данными, удовлетворяющими таким из следующих критериев, которые закупающая организация сочтет надлежащими при конкретных процедурах закупок
(b) In order to participate in procurement proceedings, suppliers or contractors must qualify by meeting such of the following criteria as the procuring entity considers appropriate in the particular procurement proceedings
Подрядчики продают алмазы местным торговцам.
The contractors sell the diamonds to local dealers.
b) закупающая организация решает, что с учетом небольшого количества и невысокой стоимости товаров (работ) или услуг, подлежащих закупке, в представлении тендерных заявок будут заинтересованы, вероятно, только внутренние поставщики (подрядчики).
(b) The procuring entity decides, in view of the low value of the goods, construction or services to be procured, that only domestic suppliers or contractors are likely to be interested).
В целях содействия конкуренции поставщики (подрядчики) имеют право производить закупки, не указывая гражданства, за исключением случаев, когда закупающая организация сочтет, что это может ущемить интересы ее граждан.
To encourage competition, procurement would be open to all suppliers or contractors without discrimination on the basis of nationality except where the reviewing authority considered that the interests of its nationals would be damaged.
Поставщики данных ODBCComment
Data Sources
Кто сейчас поставщики?
Who are suppliers now?
Поставщики это люди.
The suppliers are the people.
У нас есть поставщики.
We have suppliers.
е) поставщики неснаряженных боеприпасов
(e) Suppliers of unfilled munitions
Для выполнения этих работ будут привлекаться подрядчики.
The work is to be carried out using contractual labour.
о) способы, с помощью которых поставщики (подрядчики) в соответствии со статьей 26 могут запрашивать разъяснения в связи с тендерной документацией, и заявление о намерении закупающей организации на этом этапе провести встречу с поставщиками (подрядчиками
(o) the means by which, pursuant to article 26, suppliers or contractors may seek clarifications of the solicitation documents, and a statement as to whether the procuring entity intends, at this stage, to convene a meeting of suppliers or contractors
о) способы, с помощью которых поставщики (подрядчики) в соответствии со статьей 28 могут запрашивать разъяснения в связи с тендерной документацией, и заявление о намерении закупающей организации на этом этапе провести встречу с поставщиками (подрядчиками)
(o) The means by which, pursuant to article 28, suppliers or contractors may seek clarifications of the solicitation documents, and a statement as to whether the procuring entity intends, at this stage, to convene a meeting of suppliers or contractors
q) способы, с помощью которых поставщики (подрядчики) в соответствии со статьей 40 могут запрашивать разъяснения в связи с запросом предложений, и заявление о намерении закупающей организации на этом этапе провести встречу с поставщиками (подрядчиками)
(q) The means by which, pursuant to article 40, suppliers or contractors may seek clarifications of the request for proposals, and a statement as to whether the procuring entity intends, at this stage, to convene a meeting of suppliers or contractors
Поставщики от заводов до офицеров
Suppliers from plants to officers
с) конкретные поставщики важнейшего оборудования
(c) Specific critical equipment suppliers
Международные организации, неправительственные организации, частные добровольные организации, подрядчики.
International organizations, non governmental organizations, private voluntary organizations, contractors.
4.2.4 Поставщики услуг Поставщики услуг внедряют и поддерживают работу РИС, для чего они разрабатывают, обслуживают и эксплуатируют прикладные системы РИС.
4.2.4 Service providers These make and keep RIS operational and therefore they develop, maintain and operate the RIS applications.
В этой войне только два победителя нефтяные компании и военные подрядчики.
The war has had only two winners oil companies and defense contractors.
Большинство из них составляют индивидуальные подрядчики и сотрудники Международного вычислительного центра
Majority of the increase is in individual contractors and International Computing Centre staff.
Вместо этого поставщики и подрядчики могут увеличить цены своих заявок в той мере, в которой, как они предполагают, на них будет оказано давление в целях сокращения цен, и в конечном итоге закупающим организациям придется уплачивать неоправданно высокие цены.
Instead, suppliers and contractors would increase their tender prices measurably in anticipation of being pressured to reduce them, and procuring entities would in the end pay more than necessary.

 

Похожие Запросы : подрядчики и поставщики - подрядчики и поставщики - подрядчики и агенты - сотрудники и подрядчики - подрядчики и субподрядчики - агенты и подрядчики - консультанты и подрядчики - поставщики, поставщики - поставщики, - поставщики, - производители и поставщики - поставщики и субподрядчики - клиенты и поставщики - поставщики и клиенты