Перевод "постоянное членство" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

членство - перевод : постоянное членство - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Постоянное членство
Permanent membership
Постоянное членство  это привилегия.
Permanent membership is a privilege.
Постоянное членство не должно продаваться и покупаться.
Permanent seats are not to be bought and sold.
Это может означать постоянное членство для определенных крупных государств Юга.
That might mean permanent membership for certain major countries from the South.
Что делает постоянное членство уникальным, так это не постоянное место, а полномочия, которые с ним связаны.
What makes permanent membership unique is not so much the permanency of the seat as the powers that go along with it.
Мы неоднократно заявляли о своей решительной поддержке кандидатуры Японии на постоянное членство.
We have on several occasions expressed our strong support for Japan's candidacy for permanent membership.
Нет причин, почему Япония не должна получить постоянное членство в Совете Безопасности ООН.
There is no reason Japan should not hold a permanent seat in the United Nations Security Council.
Литва давно поддерживает кандидатуры Германии и Японии на постоянное членство в Совете Безопасности.
Lithuania has long supported the candidacies of Germany and Japan as permanent members of the Security Council.
Поэтому постоянное членство Японии в Совете Безопасности будет лишь подстегивать этот уже начавшийся процесс.
Therefore, Japan apos s permanent membership in the Security Council will only contribute to accelerating its already started process to that end.
Совет всё ещё предоставляет постоянное членство и право вето странам победителям во Второй мировой войне.
It still gives the victors of the Second World War permanent membership of the Council, and a veto over its decisions.
Он закрепляет постоянное членство за 11 государствами, предоставляя 180 остальным государствам соревноваться за 14 мест.
It would give permanent membership to 11 States, consigning 180 other States to competition for 14 seats.
b) во вторых, Соединенные Штаты поддерживают постоянное членство также для Германии и Японии, в полной мере признавая, что постоянное членство влечет за собой принятие на себя активной роли в деятельности по обеспечению глобального мира и безопасности.
(b) Second, the United States supports permanent membership for Japan and Germany as well, fully recognizing that permanent membership entails assuming an active role in global peace and security activities.
Мы считаем, что развивающиеся страны Африки, Азии и Латинской Америки должны иметь право на постоянное членство.
We believe that the developing world of Africa, Asia and Latin America should be eligible for permanent seats.
Страны, входящие в группу четырех, стремятся обрести постоянное членство ради себя, а не ради своих регионов.
The group of four countries are seeking permanent membership for themselves, not for their regions.
Когда президент США Барак Обама посетил Индию в ноябре, он поддержал ее постоянное членство в Совете Безопасности ООН.
When US President Barack Obama visited in November, he supported permanent membership of the UN Security Council for India.
Нельзя отрицать, что постоянное членство дает определенные преимущества большую институциональную память, большие возможности влиять на ситуацию и т.д.
There can be no denying that permanent membership confers considerable advantages better institutional memory, greater mastery of the game, et cetera.
Членство
Editorial boards of legal journals
Членство
Membership type
Мир перевернулся вверх дном, и, тем не менее, Франция и Великобритания, например, сохраняют постоянное членство в Совете безопасности ООН.
The whole world has turned upside down, and yet France and Britain, for example, retain permanent seats on the UN Security Council.
10. По мнению правительства Ганы, постоянное членство в Совете пяти союзных держав победительниц было оправданным и выполняло полезную роль.
10. The Government of Ghana believes that permanent membership in the Council of the five major victorious allies was well founded and has served a useful purpose.
Организация имеет членский состав трех видов ассоциированное членство, обычное членство и пожизненное членство.
The organization has three kinds of membership affiliates, general membership and life membership.
Мы считаем, что преемственность и стабильность, обеспечиваемые таким институтом, как постоянное членство, могут лишь повысить эффективность Совета Безопасности в целом.
We believe that the continuity and stability provided by permanent seats can only enhance the overall effectiveness of the Security Council.
Мы должным образом отмечаем, что несколько развивающихся и промышленно развитых стран, обладающих политическим и экономическим потенциалом, претендуют на постоянное членство.
We duly note that several developing and industrialized countries that possess political and economic potential have a claim on permanent membership.
И в последние годы Китай работал за кулисами, чтобы предотвратить постоянное членство в Совете Безопасности и передачу статуса великой державы Индии.
And, in recent years, China has worked behind the scenes to prevent permanent Security Council membership from conveying great power status on India.
Постоянное членство в Prix Italia имеют 90 общественных и частных Радио и Телевизионных компаний, представляя 40 стран мира с пяти континентов.
87 public and private radio and television organizations representing 46 countries from the five continents form and outline the community of the Prix Italia which is in continuous evolution.
Если постоянное членство допустимо для некоторых, тогда приемлемый состав представителей всех континентов и основных цивилизаций должен получить постоянные места в Совета.
If permanent membership is accepted for some, then an acceptable combination of representatives of all continents and major civilizations must acquire permanent seats on the Council.
Несколько влиятельных государств, растущая глобальная роль которых сделала их претендентами на постоянное членство в реформированном Совете Безопасности, будут работать вместе с Индией.
Several powerful states, whose growing global role has made them aspirants to permanent seats on a reformed Security Council, will serve alongside India.
Членство в адвокатуре
Bar Memberships
Они получили членство.
They were granted membership.
Членство в обществах
Membership in associations
В этой связи постоянное членство в Совете не должно рассматриваться в качестве привилегии некоторых государств или признания их военной, экономической или политической мощи
In this connection, permanent membership of the Council should not be regarded as the privilege of certain States or as a recognition of their military, economic or political power
Второе изменение связано с понятием мощности государств с военной, политической и экономической точек зрения, что обусловило постоянное членство и право вето в Совете.
The second change relates to the configuration of power in political, economic and military terms which created the notion of permanent membership and the veto in the Council.
Членство в профессиональных ассоциациях
Membership to professional bodies
Членство в профессиональных органах
Membership of professional bodies
членство в террористических группах
Membership of terrorist groups.
Членство в различных организациях
Membership
Членство в различных организациях
Member of the following organizations
Членство в профессиональных организациях
VI. Membership of professional organizations
В. Членство в ассоциациях
B. Associations
Членство в главных комитетах
Membership of Main Committees
Членство в ней необязательно.
Membership was not mandatory.
Постоянное членство  это не привилегия, а скорее долг и ответственность тех стран, которые могут и готовы вносить эффективный вклад в поддержание международного мира и безопасности.
Permanent membership is not a privilege rather, it is a duty and responsibility for nations that are willing and able to contribute effectively to international peace and security.
И наконец, подход Группы в поддержку консенсуса мог бы  хотя бы частично  учитывать чаяния и интересы группы четырех стран и других претендентов на постоянное членство.
Finally, the Consensus approach could even accommodate, at least partially, the aspirations and interests of the group of four and other aspirants for permanent memberships.
Мы подтверждаем нашу позицию относительно того, что Япония, Германия, Бразилия и Индия должны быть рассмотрены в качестве кандидатур на постоянное членство в расширенном Совете Безопасности.
We reaffirm our view that Japan, Germany, Brazil and India should be considered for permanent membership in an expanded Council.
Однако мы выступаем против каких бы то ни было перемен, которые ослабили бы возможности подавляющего большинства государств, которые не могут претендовать пока на постоянное членство.
However we would oppose any such change that would lessen the opportunities for the overwhelming majority of States which have no entitlement to such permanent seats.

 

Похожие Запросы : полное членство - членство доска - членство в - ежегодное членство - обязательное членство - временное членство - руководство членство - общее членство - принудительное членство - членство индекс - обычное членство - членство скидки - приостановить членство