Перевод "постоянно подвергается" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

постоянно - перевод : постоянно - перевод : постоянно - перевод : подвергается - перевод : постоянно - перевод : постоянно - перевод : подвергается - перевод : постоянно подвергается - перевод : постоянно - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Население региона постоянно подвергается запугиванию и притеснениям.
The people of the region are constantly being intimidated and harassed.
После этого E Guard подвергается воздействию электромагнитных лучей постоянно.
Once attached, the E Guard will constantly be exposed to electromagnetic rays.
Хотя приводимые цифры постоянно менялись, фактом остается то, что значительное число палестинцев подвергается арестам и задержаниям.
Although the figures were constantly changing, the fact remained that large numbers of Palestinians had been arrested and detained.
Корейская Народно Демократическая Республика является небольшой страной, которая постоянно подвергается угрозам со стороны сверхдержавы  Соединенных Штатов.
The Democratic People's Republic of Korea is a small country that is under constant threat from the super Power, the United States.
Цыганская община постоянно подвергается притеснениям и социальной изоляции, и данная ситуация с выселениями явное продолжение этой досадной тенденции.
The Roma community has been a subject of constant push towards social exclusion and dispossession, and the case of evictions at Přednádraží is, sadly, another spectacular example of this trend.
Однако ничего не было сделано для надежной охраны трассы возле Храсницы, которая постоянно подвергается опасности поражения огнем артиллерии агрессора.
Yet, nothing has been done to secure the route near Hrasnica, which is constantly exposed to the aggressor apos s artillery fire.
Развод подвергается анафеме.
Divorce is anathema.
Пожалуйста, обратите внимание, мы постоянно братьев, отцов и матерей, говорили они, скажи мне, сестра моя, отношения всегда подвергается страшной опасности
Please note, we are constantly brothers, fathers and mothers for they said, Tell me, my sister, relationship has always been exposed to terrible dangers
Понятие авторства подвергается сомнению.
The notion of authorship is thrown in doubt.
Япония часто подвергается землетрясениям.
Japan is very subject to earthquakes.
Халк подвергается гамма облучению.
The Hulk is bombarded by gamma rays.
Она может подавить на момент, однако не устраняет необходимости нового подавления, и нация не является управляемой, если она постоянно подвергается завоеванию quot .
It may subdue for a moment but it does not remove the necessity of subduing again and a nation is not governed, which is perpetually to be conquered. quot
Гражданское население на юге Ливана и в прилегающих районах постоянно подвергается бомбардировкам, арестам и высылкам, и в этих районах вводится комендантский час.
The civilian population of southern Lebanon and the adjacent areas was subjected to constant shelling, curfews, arrests and expulsions.
Риску подвергается наш образ жизни.
Our way of life is threatened.
Серьезной угрозе подвергается природная среда.
The natural environment is becoming seriously threatened.
Священная земля Палестины и ее святыня Аль Кудс по прежнему остаются оккупированными, и народ Палестины постоянно подвергается негуманному обращению со стороны оккупационных сил.
The sacred land of Palestine and its holy centre of Al Quds is still under occupation and the people of Palestine are continuously subjected to inhuman treatment by the occupying forces.
В ходатайстве автор указывает, что он постоянно подвергается унизительному обращению, постоянным обыскам с раздеванием и жестокому обращению, не сообщая о каких либо конкретных инцидентах.
The author does mention in that document that he was subjected to constant degrading treatment, routine strip searches and physical ill treatment, but he does not describe any particular incident.
Газета The Nation часто подвергается критике.
The Nation is often criticized.
Интернет в Венесуэле определённо подвергается цензуре
Venezuela is definitely censoring the Internet
Том подвергается шантажу со стороны Мэри.
Tom is being blackmailed by Mary.
Поэтому сегодня наше руководство подвергается испытанию.
Today, therefore, is the test of our leadership.
Окружающая среда по прежнему подвергается разрушению.
The environment continues to be devastated.
Подвергается колоссальным перегрузкам режим ядерного нераспространения.
The nuclear non proliferation regime is under huge pressure.
Гуманитарный персонал подвергается преследованиям и нападениям.
Humanitarian personnel are harassed and attacked.
Его персонал подвергается преследованиям и нападениям.
Its personnel is harassed and attacked.
Мне всё ещё постоянно страшно, постоянно тревожно, постоянно противно.
I still feel scared all the time, anxious all the time, oily all the time.
Слова В Азербайджане нет политзаключённых с тех пор стали официальной мантрой, постоянно повторяемой на каждом международном событии, когда Азербайджан подвергается критике за плохое соблюдение основных прав.
The fact the country did not have any political prisoners has since become an official mantra, repeated continuously at every single international event where Azerbaijan receives criticism for its poor record on fundamental rights.
Являясь местом размещения баллистических ракет с ядерными боевыми частями, Фаслейн постоянно подвергается атакам демонстрантов Кампании за ядерное разоружение и прочих шотландских заинтересованных групп, включая Trident Ploughshares .
Anti nuclear demonstrations Given the presence of these nuclear capable missiles, Faslane has attracted demonstrations by Campaign for Nuclear Disarmament and other Scottish pressure groups, including Trident Ploughshares.
В Китае App Store подвергается строгой цензуре.
App stores are heavily censored in China.
Угрозы, которым подвергается персонал Организации Объединенных Наций
Threats against United Nations personnel
Она подвергается нападкам с самых разных направлений.
The Organization is under attack and from many directions.
В таком положении жертва подвергается жестоким избиениям.
The victim is beaten severely in this position.
88. Наибольшей опасности подвергается население прифронтовых деревень.
88. The population of villages situated around the front line is the most exposed.
Наш самолет впервые подвергается воздействию атмосферы Марса.
The airplane is exposed to the atmosphere for the first time.
Затем кожура подвергается обработке на простом оборудовании.
We then process these husks with some basic equipment.
Она будет продолжать страдать, пока подвергается лечению.
She will go on suffering until she is cured.
Будьте спокойны, договор не подвергается никаким рискам.
Don't worry, the contract isn't at risk.
Сеть постоянно меняется. Постоянно перестраивается.
It's constantly changing. It's constantly reconfiguring.
Мышцы постоянно используются и постоянно травмируются.
Muscle is constantly being used constantly being damaged.
постоянно
forever
Постоянно
Permanent
Постоянно?
Continuously from now on?
Постоянно.
Forever.
Постоянно...
BEFORE I DO.
Постоянно.
Another one more.

 

Похожие Запросы : подвергается бетон - кирпич подвергается - не подвергается - подвергается опасности - подвергается вибрации - подвергается конкуренции