Перевод "построить чувство собственного достоинства" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
построить - перевод : чувство - перевод : построить - перевод : Чувство - перевод : чувство - перевод : достоинства - перевод : Построить - перевод : построить чувство собственного достоинства - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Потерял чувство собственного достоинства. | robbed of selfrespect. |
Где наше чувство собственного достоинства? | Where is our dignity? |
Именно так достигается чувство собственного достоинства. | Because that is where dignity really starts. |
У тебя есть чувство собственного достоинства? | Haven't you got any selfrespect? |
Он совсем потерял чувство собственного достоинства. | He had no dignit left. |
У всякого мужчины есть чувство собственного достоинства. | We do all know that each man has his dignity. |
Можно ли купить чувство собственного достоинства и ум? | Can money really buy you dignity and intelligence? |
Более того, низкое чувство собственного достоинства усиливает чувство беспомощности и неподконтрольности. | Moreover, low self esteem exacerbates a feeling of helplessness and lack of control. |
Мир предполагает чувство собственного достоинства и надежду на будущее. | Military occupation saps dignity, and grinding poverty and economic disarray sap hope. |
Мир предполагает чувство собственного достоинства и надежду на будущее. | Peace is about dignity and hope for the future. |
Горе тому, кто украл у них чувство собственного достоинства! | Woe to those who robbed them of their dignity! |
К нему вернулось чувство собственного достоинства благодаря этой работе. | He has regained his full dignity thanks to that job. |
Такие просьбы сводят на нет наше человеческое чувство собственного достоинства. | Such requests make light of our dignity as human beings. |
Я думаю, создание этого мемориала вызовет уважение к себе, вернёт чувство собственного достоинства. | I think if we can get something like this memorial, it begins to get the respect, the self esteem back. |
Потому что в конце концов, чувство собственного достоинства важнее для человека, чем богатство. | Because at the end of the day, dignity is more important to the human spirit than wealth. |
И, что еще хуже, гораздо хуже этого, чувство собственного достоинства как то испарялось. | And worse than that, far worse than that, my sense of self worth was kind of evaporating. |
Благодаря этому опыту я поняла, что чувство собственного достоинства у человека может вызвать иронию. | This experience made me believe that human dignity has become a joke. |
Первая это то, что чувство собственного достоинства намного важнее для духа человека, чем богатство . | The first is that dignity is more important to the human spirit than wealth. |
У нее есть чувство собственного достоинства, она полна жизни и огромного желания найти работу. | She keeps busy and comes up with all kinds of things. |
Это значит помочь людям построить жизнь, полную чувства собственного достоинства, стабильности, экономической независимости, гражданских прав. | It's about helping people to build lives of dignity, stability, economic autonomy, citizenship. |
Приобретение новых навыков дали многим рабочим чувство собственного достоинства и уверенности, повышения ожиданий и желаний. | Acquiring new skills gave many workers a sense of self respect and confidence, heightening expectations and desires. |
Соответствует пунткам один и два в перечне раскатистые речи, поверхностное обаяние и гипертрофированное чувство собственного достоинства. | Speaks to items one and two on the checklist glibness, superficial charm and grandiose sense of self worth. |
Когда мы думаем о решении проблемы бедности, мы не можем отвергать право личности на чувство собственного достоинства. | When we think about solutions to poverty, we cannot deny individuals their fundamental dignity. |
У неё нет чувства собственного достоинства. | She has no self esteem. |
Человек теряет чувство собственного я . | You lose your sense of self. |
Человек теряет чувство собственного я . | You lose your sense of self. |
Новые факты свидетельствуют о том, что мы не вырастили поколение дочерей, которые источают чувство самоуважения и собственного достоинства. | New data in the West reveal that we have not necessarily raised a generation of daughters who are exuding self respect and self esteem. |
Продвигающий самоутверждение и чувство собственного достоинства и противостоящий ненависти и жестокости гей фестиваль Beirut Pride захватывает ливанскую столицу. | Promoting self affirmation and dignity and opposing hate speech and violence, Beirut Pride is taking over Lebanon's capital. |
К людям, которые получили помощь в рамках проектах создания экономики на основе общности интересов, вернулось чувство собственного достоинства. | People assisted by the Economy of Communion find themselves on an equal level of human dignity. |
Прежде всего, Солидарность была провозглашением собственного достоинства. | First and foremost, Solidarity was a cry of dignity. |
образованные женщины обладают повышенным чувством собственного достоинства | Educated women have a greater sense of personal self worth |
Думайте, у меня нет чувства собственного достоинства? | Don't you think I have a sense of honor? |
Это нужно, чтобы сохранить чувство достоинства. | It's the only stand a woman could take and keep her selfrespect. |
Чувство собственного достоинства у студента, это очень важно. Просто невероятно, как мечты и ценности могут радикально изменить ход дела. | Most important, if a student has a sense of self, it is amazing how the dreams and the values can make all the difference in the world. |
Если нужно, идите к доктору и получите правильное лечение, пока вам не показалось, что вы имеете чувство собственного достоинства и самоуважения. | If you must, go to a doctor and seek proper care, before you fall under delusions of dignity and self respect. |
Они явно жадные и тупые, без чувства собственного достоинства. | They are obviously greedy and stupid, have no self esteem and self respect. |
Для босячки у тебя перебор с чувством собственного достоинства. | For being a commoner, all you have is your big pride. |
А как Тора подчеркивает ценность бытия человека, учит всегда будет ребенку чувство собственного достоинства всегда всегда всегда, что он был в состоянии | And how the Torah emphasizes the value of being a human being learns It will always be a child self esteem always always always, that he was able to |
Также я читала, что из за распространенных прессой фотографий многие подростки стали отчужденными и начали отрицать чувство собственного достоинства из за своих соотечественников. | I also read about so many young people alienated by images of success sold by media, and denied dignity by their own compatriots. |
Во всех мерах, направленных на решение этих проблем, должны учитываться основополагающее чувство собственного достоинства каждой личности в этих группах и ее неотъемлемые права. | All efforts to address those problems must consider the fundamental dignity and inalienable rights of each person in those groups. |
Мы хотим, чтобы наш народ жил с чувством собственного достоинства. | We want our people to live with dignity. |
Все это ведёт к развитию чувства собственного достоинства и уверенности. | All this leads to the development of self esteem and confidence. |
Главным фактором стало признание необходимости уважать чувство достоинства Ирана. | The key was the recognition that Iran s sense of honor had to be accommodated. |
Теперь у меня есть чувство достоинства, но нет мужа. | Now I have my selfrespect and no husband. |
Укреплять у девочек чувство самоуважения и собственного достоинства, а также обеспечить повышение социального статуса девочек, особенно в том, что касается здравоохранения, питания и образования. | To strengthen the girl child apos s self image and self esteem and improve the status of the girl child, especially in health, nutrition and education. |
Похожие Запросы : чувство собственного достоинства - чувство собственного достоинства - чувство собственного достоинства - чувство собственного достоинства - чувство собственного достоинства - раздутое чувство собственного достоинства - чувство достоинства - чувства собственного достоинства - построить чувство - обладающий чувством собственного достоинства - уверенность в себе и чувство собственного достоинства