Перевод "потребовалось бы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

бы - перевод : потребовалось бы - перевод : потребовалось бы - перевод :
ключевые слова : Wish Wouldn Might Took Taken Takes Needed Figure

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

На это бы потребовалось время.
That would take time.
Кратких отчетов не потребовалось бы.
No summary records would be required.
Для этого бы потребовалось сломать дверь.
It was necessary to break down the door.
Для его ратификации потребовалось бы 226 голосов.
Its ratification would require 226 votes.
Потребовалось бы использование буксиров и услуг лоцманов.
Tug boat services and pilotage would be necessary.
Я мог бы вас убить, если потребовалось.
I could have you killed if that would serve my purpose.
Если бы кому то потребовалось больше мозгового пространства, он бы сделал это симметрично.
If one just needed more brain space, one would do it symmetrically.
Мне потребовалось бы слишком много времени для подробного представления Конвенции.
It would take me too long to go into a detailed presentation of the Convention.
Несомненно, потребовалось бы принять меры к обеспечению прогнозирования и проявлению сдержанности.
An effort must undoubtedly be made as regards foresight and moderation.
Если бы все могли сегодня жить по американским стандартам, нам бы потребовалось почти пять планет.
If everyone managed to live at American living standards today, we would need almost five planets.
Для этого потребовалось бы непосредственное участие Бреттон Вудских учреждений, в особенности МВФ.
This would directly involve the Bretton Woods institutions, notably the IMF.
Согласно правительственному толкованию, для такой передачи потребовалось бы принятие поправки к Конституции.
The Government apos s interpretation is that such a transfer would require a constitutional amendment.
Но в любом случае, при любом раскладе нам потребовалось бы немного времени.
But anyway, either way it didn't take us too long.
Потребовалось много работы.
SUNEY It took a lot of work.
Потребовалось немножко такта.
It took some diplomacy.
Но если бы могли, предположим, то потребовалось бы 5 минут, чтобы добраться отсюда до Альфа Центавра.
And the time is just a label, it's just like the page number in the book, or the frame number in the film.
Мы будем бороться за тебя, сколько бы времени на это не потребовалось. Околько бы это ни стоило.
We'll fight this through for you, no matter how long it takes or how much it costs.
На это потребовалось полчаса.
It took half an hour.
Ему потребовалось три попытки.
It took him three tries.
Им потребовалось это оспорить.
They felt the need to dispute that.
Потом потребовалось помолоть зерно.
Then it had to be ground.
Я бы d'спрос объяснение. Потребовалось некоторое время, чтобы привести хозяйки Муж до этого шага.
I'd d'mand an explanation. It took some time to bring the landlady's husband up to that pitch.
Для создания юридической основы некоммерческой организации, которая представляла бы потребителей электроэнергии, потребовалось изменить инструкции.
A formal electricity supply contract specifies delivery rules, acceptable technical losses and terms of payment.
Совсем недавно я размышляла... Если бы мы познакомились с новыми людьми, сколько бы времени нам потребовалось, чтобы узнать их?
Recently, I've been thinking... ...if we were to get to know other people, how much time would it take to get to know them?
Поэтому потребовалось изучить альтернативные методы.
Consequently, alternative methods had to be investigated.
Потребовалось время, чтобы понять это.
And that took a while to sink in.
На это потребовалось 4 дня.
And it took them four days.
На это потребовалось пять лет.
It took five years.
На это потребовалось 25 лет.
25 years it took.
Однако если бы кто то захотел их ввезти, то им потребовалось бы разрешение на импорт, а следовательно, было бы необходимо указать страну происхождения.
However if someone wanted to import them they would need an import permit and thus they will need to specify the country of origin.
Это отняло бы у него много энергии, для восполнения которой ему потребовалось бы 3 000 калорий 27 раз в день.
This would take tremendous energy, which he would need to provide by consuming 27 times 3,000 calories of food every day.
Определить это поведении, установив h равным нулю, невозможно, поскольку потребовалось бы делить на ноль, что исключено.
It is not possible to discover the behavior at by setting to zero because this would require dividing by zero, which is undefined.
Мне потребовалось некоторое время, чтобы понять это, и поэтому я не на коне теперь, вроде бы,
It took me awhile to figure this out, and so I'm not on a high horse now, like,
Для пополнения фондов на их новых уровнях потребовалось бы увеличивать начисление взносов, и при этом все равно сохранялась бы проблема задолженности.
Increased assessments would be needed to replenish the funds at their new levels, and these assessments would still be subject to the problem of arrears.
Нам потребовалось полчаса, чтобы поставить палатку.
It took us half an hour to set up the tent.
Потребовалось немало времени, чтобы потушить огонь.
It took a long time to put out the fire.
Сколько лет потребовалось на постройку пирамид?
How many years did it take to build the pyramids?
Тому потребовалось на это три часа.
It took three hours for Tom to do that.
Для изготовления рояля потребовалось 4 года.
It took Steinway about four years to build the piano.
На ее создание потребовалось 25 лет.
Actually, there were six reviewers of this paper, four of whom asked that it be rejected but the, the editor of that journal decided otherwise, and so this paper was published.
Но для этого потребовалось много труда.
But it was very labor intensive.
Всего нам потребовалось около двух часов.
It took about altogether just two hours, pretty much, to create the simulation.
Потребовалось коечто сделать за этот час,
And it took some doing at this hour,
1 байт за символ или 5 байт за слово потребовалось бы 2500 гигабайт одного только пространства памяти.
At 1 byte per character, or 5 bytes per word, this would require 2500 gigabytes of storage space alone.
В конечном счете потребовалось бы составить список взаимоприемлемых методов проверки, подобный тому, который приведен в таблице 4.
Ultimately, it would be necessary to produce a list of mutually acceptable verification methods, for example as shown in table 4.

 

Похожие Запросы : Потребовалось пикирование - Потребовалось время - Потребовалось время - Потребовалось более - потребовалось больше времени - потребовалось 2 часа - потребовалось некоторое время - Потребовалось некоторое усилие - Потребовалось время выключения - Потребовалось некоторое время, - Потребовалось некоторое время - потребовалось 3 года - бы,