Перевод "Потребовалось более" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : Потребовалось более - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Потребовалось более четырех десятилетий, чтобы Организация освобождения Палестины признала Израиль. | It took more than four decades for the PLO to recognize Israel. |
ДЖЕЙСОН Потребовалось принятие Obamacare, чтобы заставить их быть более эффективным. | It took Obamacare to force them to be more efficient. |
Обоим командам потребовалось более 15 бросков, чтобы попасть с центра поля. | Both teams took over 15 shots from the half court location to score. |
В остальных 32 случаях в среднем потребовалось более 13 туров голосования. | In the other 32 elections, on average, more than 13 ballots were required. |
Квантовой революции потребовалось более 25 лет на теоретическое подтверждение его гипотезы. | It would take over 25 years for the quantum revolution to theoretically validate his hypothesis. |
Америке потребовалось более десятка лет, чтобы выбраться из под финансовых завалов, устроенных Рейганом. | It took America a dozen years to work its way out of Reagan's fiscal mess. |
Таиланду потребовалось более 20 лет, чтобы установить маленький памятник, посвященный жертвам тех событий. | It took Thailand more than 20 years to build a small marker dedicated to the victims of the massacre. |
Потребовалось много работы. | SUNEY It took a lot of work. |
Потребовалось немножко такта. | It took some diplomacy. |
Для строительства первого парка ICIUM в 2010 году потребовалось более 10 000 кубометров снега. | More than of snow was used in the construction of the first ICIUM in 2010. |
Нам потребовалось более двух десятилетий, для того чтобы вернуть Южную Африку в международное сообщество. | It has taken more than two decades for us to be able to reintegrate South Africa into the international community. |
На это потребовалось полчаса. | It took half an hour. |
Ему потребовалось три попытки. | It took him three tries. |
Им потребовалось это оспорить. | They felt the need to dispute that. |
Потом потребовалось помолоть зерно. | Then it had to be ground. |
И всё же Германии потребовалось более десяти лет на то, чтобы стать лидером экспорта сегодняшнего дня. | But it still took more than ten years for Germany to become the export powerhouse of today. |
На это бы потребовалось время. | That would take time. |
Поэтому потребовалось изучить альтернативные методы. | Consequently, alternative methods had to be investigated. |
Кратких отчетов не потребовалось бы. | No summary records would be required. |
Потребовалось время, чтобы понять это. | And that took a while to sink in. |
На это потребовалось 4 дня. | And it took them four days. |
На это потребовалось пять лет. | It took five years. |
На это потребовалось 25 лет. | 25 years it took. |
Нам потребовалось полчаса, чтобы поставить палатку. | It took us half an hour to set up the tent. |
Потребовалось немало времени, чтобы потушить огонь. | It took a long time to put out the fire. |
Сколько лет потребовалось на постройку пирамид? | How many years did it take to build the pyramids? |
Тому потребовалось на это три часа. | It took three hours for Tom to do that. |
Для изготовления рояля потребовалось 4 года. | It took Steinway about four years to build the piano. |
На ее создание потребовалось 25 лет. | Actually, there were six reviewers of this paper, four of whom asked that it be rejected but the, the editor of that journal decided otherwise, and so this paper was published. |
Но для этого потребовалось много труда. | But it was very labor intensive. |
Всего нам потребовалось около двух часов. | It took about altogether just two hours, pretty much, to create the simulation. |
Потребовалось коечто сделать за этот час, | And it took some doing at this hour, |
Для этого бы потребовалось сломать дверь. | It was necessary to break down the door. |
Хотя потребовалось более 200 лет, чтобы прийти к этому, иностранные обозреватели, особенно в Европе, восхищаются влиянием Барака Обамы. | Though it took more than 200 years to reach this point, foreign observers, especially in Europe, marvel at Barack Obama s ascendancy. |
Потребовалось более 10 лет второй срок Рейгана и президентства Джорджа Буша старшего и Билла Клинтона, чтобы вернуть профицит бюджета. | It then took over a decade starting in Reagan's second term, and continuing through the terms of George Bush, Sr. and Bill Clinton to get the budget back to surplus. |
Большинству европейских стран потребовалось более 200 лет, чтобы достичь тех результатов, которых Вануату удалось добиться за последние 25 лет. | What Vanuatu has been able to achieve in the past 25 years has taken most western countries over 200 years to achieve. |
Для его ратификации потребовалось бы 226 голосов. | Its ratification would require 226 votes. |
Потребовалось пять минут, чтобы добраться до вокзала. | It took five minutes to get to the station. |
Мне потребовалось несколько часов, чтобы это написать. | It took me several hours to write it. |
На постройку парка развлечений потребовалось десять лет. | It took ten years to build the amusement park. |
Врачу потребовалось восемь часов на проведение операции. | It took the doctor eight hours to do the operation. |
Чтобы снять этот фильм, потребовалось несколько месяцев. | It took several months to shoot that film. |
Потребовалось два часа, чтобы прочитать эту книгу. | It takes two hours to read this book. |
Ей потребовалось много времени для составления отчёта. | It took a long time for her to write the report. |
Ей потребовалось много времени для написания отчёта. | It took a long time for her to write the report. |
Похожие Запросы : Потребовалось пикирование - потребовалось бы - потребовалось бы - Потребовалось время - Потребовалось время - потребовалось больше времени - потребовалось 2 часа - потребовалось некоторое время - Потребовалось некоторое усилие - Потребовалось время выключения - Потребовалось некоторое время, - Потребовалось некоторое время - потребовалось 3 года - потребовалось гораздо больше времени