Перевод "почувствовать вдохновение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Почувствовать - перевод : вдохновение - перевод : вдохновение - перевод : вдохновение - перевод : почувствовать - перевод : почувствовать - перевод : вдохновение - перевод : вдохновение - перевод : вдохновение - перевод : почувствовать вдохновение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вдохновение. | Inspiration. |
Вдохновение заразительно. | Inspiration is contagious. |
Твое вдохновение. | Your inspiration. |
Я потерял вдохновение. | I lost my inspiration. |
Ты моё вдохновение. | You're my inspiration. |
Мне нужно вдохновение. | I need inspiration. |
Вдохновение на месте? | Inspired? Are you? |
Нужно лишь вдохновение. | You just need a ton. |
TED это вдохновение | TED is inspiration |
Вдохновение рождается здесь. | Coffee is more than just a drink. |
когда приходит вдохновение. | when inspiration calls. |
Это не вдохновение. | It's not inspiration. |
Я потерял вдохновение. | I've lost the knack. |
Вдохновение хорошая память. | Inspiration is a good memory. |
Иногда вдохновение уходит. | Sometimes one's inspiration falters. |
Откуда они черпали вдохновение? | Where did they get that inspiration? |
На меня снизошло вдохновение. | I have had an inspiration. |
Из отчания родилось вдохновение. | Out of the frustration, inspiration struck. |
TED это вдохновение, увлечённость | TED is inspiration ... |
Про них не расскажешь, можно только почувствовать почувствовать и затрепетать! | Things that we cannot tell in words, but which we feel. Feel and fear. |
найдите вдохновение в поразительной архитектуре | find inspiration in the stunning architecture |
Примеры кода и вдохновение вообще | Code examples and general inspiration |
Итак, я начала искать вдохновение. | Well, with that said though, I started seeking inspiration. |
Ребята, вы уже ощущаете вдохновение? | Are you guys feeling inspired yet? |
И если вы смогли бы почувствовать теплоту, почувствовать человечность, почувствовать стремление в его глазах, тогда бы мы достигли своей цели. | And if you could feel the warmth, and feel the humanity, and feel his intent coming through the eyes, then we would succeed. |
Я могу это почувствовать. | I can feel it. |
Дай мне это почувствовать. | Let me feel it. |
Там находится вдохновение для всех нас. | Therein lies the inspiration for all of us. |
Природа это мое самое большое вдохновение. | Nature is my greatest inspiration. |
Я не знаю, откуда приходит вдохновение. | I don't know where inspiration comes from. |
Первый это откуда мы берем вдохновение, | First is Where do we get inspiration? |
Спасибо JesseThorn за вдохновение на jjgo! | Thanks JesseThorn for the inspiration on jjgo! pic.twitter.com m0bkSqvQ9X Erika Mosher ( erikamodesign) August 12, 2015 |
Модернисты искали вдохновение в современной философии. | The S.C.R. |
Он работает через чувство и вдохновение. | He works through feeling and inspiration. |
Благодарность за значки и за вдохновение | Some icons and inspiration for others |
Человеку нужна надежда и нужно вдохновение. | We have to have hope, and as human beings be truly inspired. |
В 1970 году вдохновение резко падает. | In 1970, inspiration plummets. |
Герой, ищущий вдохновение в красивом пейзаже ? | A hero seeking inspiration in a glorious landscape? |
Удивительное вдохновение исходит из этой природы. | There is wonderful inspiration coming from the area itself. |
Нам нужно искать вдохновение в биологии. | We should take our inspiration from biology. |
Можно было почувствовать запах океана. | You could smell the ocean. |
Отсюда можно почувствовать запах океана. | You can smell the ocean from here. |
Каждый должен почувствовать свою значимость. | One has to discover a certain bigness in oneself. |
Могу почувствовать это каждой косточкой. | I could feel it all the way in my bones. |
Может заставить меня почувствовать это? | It can make me feel this? |
Похожие Запросы : почувствовать облегчение - почувствовать разницу - почувствовать разницу - почувствовать прилив - почувствовать дух