Перевод "по моим подсчетам" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
по - перевод : по моим подсчетам - перевод : по моим подсчетам - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
По моим подсчетам, за последний месяц вы заработали кругленькую сумму. | According to my calculations, since we started betting, you must have amassed a small fortune. |
Здесь, в Вероне, дам почитать, сделаны уже матерей по моим подсчетам | Here in Verona, ladies of esteem, Are made already mothers by my count |
По моим подсчетам, вся эта операция займет 80 секунд. Очень изобретательно. | According to my calculations, it will only take 80 seconds. |
По моим подсчетам, на эту сумму вы можете нанять только одного человека. | According to my calculations, with this amount of money you can hire one person. |
По моим подсчетам в зале присутствовали около 80 делегаций, и я воздаю должное их добросовестности. | I count approximately 80 delegations present, and I commend those that have been here so faithfully. |
По последним подсчетам! | It was the last count! |
Согласно моим подсчетам, к этому времени она уже должна быть в Индии. | According to my calculation, she should be in India by now. |
И это по скромным подсчетам. | And that's actually a conservative estimate. |
67 долларов и 84 цента по нашим подсчетам. | Sixtyseven dollars and eightyfour cents, we estimate. |
По самым оптимистичным подсчетам исчезнут еще 16,7 процентов населения. | And best case scenario, another 16.7 per cent of the population will disappear. |
По подсчетам в июле сайт посетили 1,4 миллиона человек. | The estimated traffic in July stands at 1.4 million visits. |
По подсчетам это соответствует населению Нидерландов, Чили или Эквадора. | That equals the estimated population of the Netherlands, Chile, or Ecuador. |
По подсчетам правительства погибло более 22 000 членов ТОТИ. | The government estimated that over 22,000 LTTE cadres had died. |
По подсчетам ее правительства необходимо выделить примерно 186 млн. | Her Government estimated that some 186 million CFA francs was necessary to provide scholarships to encourage girls to continue their studies. |
Общие расходы, по подсчетам, составляют 3,2 млн. долл. США. | Total costs are estimated at 3.2 million. |
Причем доля Банка Москвы, по подсчетам агентства, составляет около 3,5 . | Moreover, Bank of Moscow s share, according to the agency s estimates, amounts to around 3.5 . |
По некоторым подсчетам, он в одиночку убил около 80 медведей. | Some accounts credit him with killing as many as 80 bears. |
По нашим подсчетам, уже имеется около трех тысяч аудиторских фирм. | 3 43 4 respectivelyrespectively inin |
По моим подсчетам, около двух третей из 1,4 миллиарда мусульман сейчас живут в странах, где правят избранные правительства, участие в работе которых принимают также и исламистские партии. | By my count, some two thirds of the 1.4 billion Muslims in the world now live under elected governments in which Islamist parties are players. |
По приблизительным подсчетам в стране затоплено около 3 000 крокодиловых ферм . | The flood disaster also inundated the country's estimated 3,000 crocodile farms. |
По подсчетам 1945 года, среди уцелевших осталось лишь 137 197 чел. | Following the atomic bombing in 1945, the population dropped to 137,197. |
По подсчетам, общая стоимость операции составит 7 758 200 долл. США. | The total cost of the operation is estimated at 7,758,200. |
По подсчетам каждую неделю Китай будет строить две новые электростанции на угле. | China is now estimated to build two new coal fired power plants each week. |
По подсчетам экспертов, Килиманджаро полностью освободится от льда к 2022 2033 гг. | At the current rate, Kilimanjaro is expected to become ice free some time between 2022 and 2033. |
По подсчетам, презервативами пользуются 53 процента юношей и только 11 процентов девушек. | While 53 per cent of males reported using condoms, a low 11 per cent of young girls reported usage of condoms. |
Между 60 и 80 согласно российским властям приблизительно 20 по подсчетам независимых наблюдателей. | Between 60 and 80 , according to Russian authorities around 20 , reckon independent observers. |
Всего по подсчетам в Таиланде находится полмиллиона официальных и нелегальных мигрантов из Камбоджии. | There is an estimated half a million Cambodians of both legal and undocumented status in Thailand. |
По подсчетам примерно 3 населения Nepal впали в нищету как прямое следствие землетрясений. | It is estimated that 3 of Nepal's population has been pushed into poverty as a direct result of the earthquakes. |
По подсчетам бюро переписи населения 2000 года, население города составляло 20 537 человек. | Its population was 20,330 at the 2010 census, down from 20,537 at the 2000 census. |
По подсчетам, общая сумма затрат на эту программу составит 510 000 долл. США. | The total cost of the programme is estimated at 510,000. |
По подсчетам, в конце 1994 года их число увеличится приблизительно до 100 000. | It is estimated that at the end of 1994 there will be close to 100,000. |
Я скучаю по моим друзьям. | I miss my friends. |
По моим сведениям, он исчез. | This is not a birthday party! |
По ее подсчетам он составляет порядка одного триллиона, хотя может достигать и 2,7 триллионов. | It is, she calculates, in the order of one trillion, although it could be as high as 2.7 trillion. |
Действительно, по некоторым подсчетам, только 2 из предполагаемых 1,3 миллиардов долларов США было оплачено. | Indeed, by some accounts, only 2 of the projected 1.3 billion in aid has been disbursed. |
По подсчетам бюро переписи населения в 2008 году население города составляло 36 651 человек. | Lewiston is a city in Androscoggin County in Maine, and the second largest city in the state. |
Общая стоимость строительства в 1991 году составила, по подсчетам, 17 млн. долл. США 25 . | The estimated value of construction for 1991 was 17 million. 25 |
По подсчетам Генерального секретаря обычная операция по разминированию обходится примерно в 300 1000 долл. США. за мину. | The Secretary General has estimated that a typical mine clearing operation costs between 300 and l,000 per mine. |
Том был моим товарищем по школе. | Tom was a fellow student of mine at school. |
Том был моим соседом по камере. | Tom was my cellmate. |
Том был моим соседом по комнате. | Tom was my roommate. |
Он был моим братом по оружию. | He was my comrade in arms. |
По моим венам течёт кровь героев. | The blood of heroes flows in my veins. |
По обеим моим сторонам ничего нет. | There's nothing on either side of me. |
Оно приятно бежит по моим жилам. | It goes pleasantly in my veins. |
Похожие Запросы : по некоторым подсчетам - по последним подсчетам - по моим - по моим исследованиям - по моим часам - по моим наблюдениям - по моим исследованиям - по моим исследованиям - по сравнению с моим - будь моим - с моим - будь моим - стать моим