Перевод "по неофициальным данным" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
К 2000 году Болгарская община насчитывала более 10 тысяч человек (по неофициальным данным). | By 2000, the Bulgarian community numbered over 10,000 according to unofficial data. |
25 мая 2008 года в Брисбене по неофициальным данным, опубликованными в СМИ, собралось 1 500 человек. | A zombie march in Brisbane on May 25, 2008 set an unofficial record of over 1,500 participants, according to media reports. |
Убийства начались в октябре 1965 года по горячим следам после неудавшегося государственного переворота, по неофициальным данным планировавшегося КПИ. | The killings started in October 1965 in the aftermath of an abortive coup allegedly planned by the PKI. |
По неофициальным данным, одновременно с работой в Кремле, Сурков писал тексты для известной российской группы Агата Кристи . | While working for the Kremlin, he allegedly ghostwrote lyrics for the prominent Russian band Agata Kristi. |
что является неофициальным обращением. | (informal) Seo? (The other guy ended his sentence with seo, which is very informal. |
Мексика, где ежегодно регистрируется 35 убийств гомосексуалистов (по неофициальным данным в три раза больше), занимает второе место в мире после Бразилии по числу преступлений против гомосексуалистов. | With an average of 35 reported murders a year (unofficial estimates run three times higher), Mexico ranks second in the world, after Brazil, for anti gay crimes. |
По некоторым неофициальным данным, это обязательство не соблюдается в некоторых муниципалитетах или кантонах, то есть матерям, находящимся в отпуске по беременности и родам, компенсация, предусмотренная законом, не предоставляется. | According to some unofficial data, this obligation is not observed in some municipalities or cantons, i.e. mothers on maternity leave are not reimbursed as provided by law. |
Свалка с неофициальным жильём на фоне. | The dump with informal housing in the background. |
По неофициальным сообщениям , цена налёта могла стоить мирному населению более 20 жизней. | Unofficial reports place the civilian cost of the raid at 20 lives or more. |
ДОКЛАДА (LOS PCN WP.52) НЕОФИЦИАЛЬНЫМ ПЛЕНУМОМ | (LOS PCN WP.52) BY THE INFORMAL PLENARY |
Меры принимаются также в рамках консультации с государствами членами по официальным и неофициальным каналам. | Action is also taken on the consultation level with our Member States, through formal and informal channels. |
Впоследствии он был неофициальным советником Кеннеди и Джонсона. | He became an unofficial advisor to the Kennedy and Johnson administrations. |
Кроме того, данный участник отметил, что круг ведения миссий по установлению фактов является неофициальным документом. | In addition, the participant noted that the terms of reference for fact finding missions was not an official document. |
Месье Франк Дэвис, официальный делегат, был нашим неофициальным представителем. | Mr. Frank Davis, official delegate, was our unofficial representative. |
По данным ЦСУ. | Data CSD. |
Наряду с разоружением новая полиция по мере своего роста и укрепления положит конец неофициальным системам господства. | In conjunction with disarmament, the new police force would, as it grew and consolidated, spell the end of informal systems of domination. |
по данным российской статистики. | Source fxtop.com. |
км по данным OpenStreetMap). | The area of the district is . |
(по данным переписей населения) | (Population census data) |
Это по официальным данным. | Those are the state's official figures. |
Серия книг, написанные Биллом МакКей были опубликованы с 1995 по 1999 год, которые были неофициальным продолжением фильма. | A series of books written by Bill McCay were published from 1995 to 1999 that were unofficial sequels to the film. |
Для содействия конверсии необходимо собирать, обрабатывать и эффективно распространять ее как по официальным, так и неофициальным каналам. | It must be collected, processed and effectively disseminated to promote conversion by official and unofficial channels alike. |
Национальное правительство Украины считает Луганскую Народную Республику неофициальным и незаконным образованием. | Ukraine's national government regards the Lugansk People's Republic as an unofficial and illegal zone of the region. |
В частности, невероятно возросло время, посвящаемое неофициальным консультациям, проводимым членами Совета. | In particular, there has been a vertiginous increase in the amount of time devoted to informal consultations amongst members of the Council. |
По данным Всемирной организации здравоохранения | According to the World Health Organization |
По данным Всемирной продовольственной программы | According to the World Food Organisation |
) по данным на 2013 год. | Its head is S. I. Kurilov. |
По данным с альбома 21 . | Later... with Jools Holland before the release of the album. |
(по данным переписи 1999 года) | Literacy rate among children between the ages of 6 and 17 (based on 1999 census data) |
9 По данным Межпарламентского союза. | 9 Data from the Inter Parliamentary Union. |
1 По данным Минздрава РТ. | Source Ministry of Health. |
2 По данным Генпрокуратуры РТ. | Source Office of the Procurator General. |
3 По данным Минюста РТ. | Source Ministry of Justice. |
5 По данным МИД РТ. | Source Ministry of Internal Affairs. |
7 По данным Госкомстата РТ. | Source State Statistical Committee. |
9 По данным Комтелерадио РТ. | Source Committee on Television and Radio. |
10 По данным Минкультуры РТ. | Source Ministry of Culture. |
Хотя это заседание и было неофициальным, оно, тем не менее, окончилось необычно. | Although it was an informal meeting, it nevertheless ended in an unceremonious manner. |
Это, со своей стороны, обеспечит естественный переход ко второму этапу неофициальным прениям. | That in turn would provide a natural feed in to the next phase the informal debate. |
По данным переписи 2000 года население составило 377 человек, по данным переписи 2010 года 374 человека. | The population was 377 at the 2000 census and 374 as of the 2010 census. |
Это приводит к тому, что создание инфраструктуры и оказание необходимых услуг осуществляется по неофициальным каналам зачастую неэффективным и нерациональным образом. | That meant that the necessary infrastructure and services were provided outside of official channels, often in an inefficient and costly manner. |
По данным иранского агентства христианских новостей | According to the Iranian Christian News Agency |
По официальным данным, население Японии уменьшается | Japan's Population Is Officially in Decline |
По данным организации, свыше 100 млн. | It is based in Ermelo, The Netherlands. |
По некоторым данным, он был отравлен. | According to some, he was poisoned. |
Похожие Запросы : по данным - по данным - по неофициальным каналам - рассчитывается по данным - по данным источников - действовать по данным - соответствует данным - с данным - быть данным - путь к данным - доступа к данным - подход к данным - доступ к данным - доступа к данным