Перевод "по проводам" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Слать цветы по проводам, | Слать цветы по проводам, |
Однако, судя по многочисленным проводам на снимке, интерфейс оставлял желать лучшего. | But, as you can see from the wires, the user interface left a lot to be desired. |
Чтобы избавиться от технических сложностей, они установят другие средства управления по проводам. | They then pointed out that there'd be, sort of, the other controls by wire, to get rid of all that mechanical stuff. |
А он не подсоединён ни к каким проводам. | And there's no wires. |
Даже когда энергопотребление низкое, высокие токи могут циркулировать по проводам линии для удаления с них льда. | High currents can be circulated through the line conductors even when load demand is low, for removal of ice. |
Те области, куда огонь проник по проводам, удалось потушить практически сразу же, с очагом возгорания справились через несколько часов. | Areas at the furthest extent of the fire were extinguished almost immediately and the original fire was put out in a few hours. |
Гнездо очень длинный мешочек, прикреплённый к концу горизонтальной ветви дерева, иногда к телефонным проводам. | The nest is a very long woven pouch, attached to the end of a horizontal tree branch, sometimes to telephone wires. |
За стойкой механические нервы системы заменяют слова на отверстия в ленте, а эти отверстия переводятся в электрические импульсы, уносящиеся по проводам. | Behind the counter, the mechanical nerves of the system change words to holes on tape, and the holes on tape to electrical impulses speeding over the wires. |
Затем мы передаем это по проводам И затем другой экземпляр вашего гаджета просто обновляет свое состояние, когда получает уведомление об этих изменениях. | And then we transmit on the wire and then the other instance of your gadget just updates its state when it gets notified of that change. |
Шеннон перевёл нас в 40 е годы из одного состояния в другое от телефонной связи по проводам с качеством, ухудшающимся с расстоянием, к Интернету. | Well, Shannon took us, in the '40s, from here to here from a telephone being a speaker wire that degraded with distance to the Internet. |
Кроме того, прогресс в сфере беспроводных технологий наряду со снижением цен на оптическое оборудование позволяют развивающимся странам перепрыгнуть через этап традиционных сетей передачи информации по медным проводам. | In addition, developments in wireless technology, along with the falling price of optically based technologies, enable developing countries to leapfrog past implementation stages of traditional copper wire line networks. |
В нём используется что то вроде кода Морзе для Интернета, так что его можно отправлять оптическим путём с ним можно обмениваться информацией акустически по электрическим проводам на радиочастотах. | It uses a kind of a Morse code for the Internet so you could send it optically you can communicate acoustically through a power line, through RF. |
По кругу, по кругу, по кругу | Ring, ring, ring |
По носу, по носу! | The beezer, go for the nose. |
Да, по родителям, по... | Yes, and my family and... |
По спине, по груди. | On the back, on the chest. |
По последней, по последней! | I've heard that one. |
Разрывы проходят по очень разным критериям по возрасту, по полу, по образованию, по политическим взглядам и в том числе по культуре. | Gaps of various criteria age, gender, education, views on politics as well as their views on culture. |
Он говорит по английски, по французски или по немецки? | Is he speaking English, French, or German? |
Он говорит по английски, по французски или по немецки? | Does he speak English, French, or German? |
Он говорит по английски, по французски или по немецки? | Can he speak English, French, or German? |
Я говорю по английски, по русски и по глобалийски. | I speak English, Russian and Globish. |
Я говорю по английски, по французски и по испански. | I speak English, French and Spanish. |
Я говорю по английски, по французски и по испански. | I speak English, French, and Spanish. |
Когда я шла по улице... по улице, по улице... | As I was lumbering' down the street Down the street, down the street |
Собака не понимает по английски, или по американски, или по испански или по французски. | The dog doesn't speak English, or American, or Spanish, or French. |
слайд по вертикали расходы, по горизонтали результат слайд по вертикали расходы, по горизонтали результат | That is actually strategy, and I'm not denying that strategy has a role. |
Выставить размер выделенных элементов подгонка, по сетке, по самому короткому, по самому длинному, по самому узкому, по самому широкому. | Align the currently selected widgets' size To Fit, To Grid, To Shortest, To Tallest, To Narrowest, To Widest. |
Предложения по бюджету по программам | Programme budget proposals |
По ответам и по ссылкам | Perfect and by References |
Остатки по счетам по учреждениям | Account Balances by Institution |
Остатки по счетам по типам | Account Balances by Type |
По улицам и по полям... | ln fields and streets |
Например, он говорит по немецки, по французски и по английски. | For example, he speaks German, French and English. |
Том свободно говорит по французски, по английски и по немецки. | Tom is fluent in French, English and German. |
Расходы по проектам в разбивке по отделам программам, по состоянию | Trends in mobilization of UNCTAD's technical cooperation, by source of funds, 1972 2004 7 |
По моему мнению, они преступники, по крайней мере по ассоциации. | They are, in my view, criminals by association, at least. |
Он льется по лицам персонажей, по их рукам, по мебели. | Dr. Zucker ... and moves across the faces of the figures, their hands, across the furniture. |
Это удар по психологии рабочего, по ударничеству, по нашим людям. | It was a sabotage, an attack at our record setting work and our people. |
Я скучала по тебе, Генри, по тебе и по детям. | I have missed you, Henry. You and the children. |
Эти по 50, эти по 100, эти по 200 лир. | I got some for 50, 100, 150. |
Группы колесили по США с июня по июль и по Европе с октября по ноябрь. | The bands toured the US through June and July and Europe through October and November. |
Оно изменяется по числам, по падежам, по родам в единственном числе. | Like an adjective, it changes form for gender, case, and number. |
Они различаются по размеру, форме и иногда по даже по цвету. | They differ by size, shape, and sometimes even color. |
Известно как, по правде, по божью. | 'You know how rightly, in a godly way. |
Похожие Запросы : парковаться по проводам - ездить по проводам - Сдвиг по проводам - тормоза по проводам - летать по проводам - оплачивается по проводам - Муфта по проводам - передача по проводам - по возрастанию, по убыванию - по умолчанию по кредиту - по запросу, по требованию - по цене по отдельности - тур по