Перевод "по различным рубрикам" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
По рубрикам | By Category |
Например, имеются ссылки, дающие выход на вебсайты всех учреждений, подведомственных министерству, которые также содержат обширную экологическую информацию по различным темам или рубрикам, таким, как новости, публичные консультации, законодательство и т.д. | For example, there are links to all the ministry's subordinate agencies, which also provide extensive environmental information under different topics or headings such as news, public consultations, legislation, etc. |
Круг ведения был окончательно разработан в октябре 2004 года в разбивке по следующим основным рубрикам | The terms of reference were finalized in October 2004 under the following broad headings |
По различным причинам этого добиться не удалось. | Various difficulties prevented that arrangement from being accepted. |
Оказывает помощь специальным докладчикам по различным вопросам. | Assists various special rapporteurs. |
в) Распределение остатка по различным видам деятельности | c) Distribution of the surplus among the various items within a branch of activity |
По различным причинам это не просто теоретическая проблема. | For a variety of reasons this is not just a theoretical issue. |
Меры с разбивкой по различным видам совершенствования управления | This finding shows the Secretariat's continued response to the Member States' demand that it do more with less . |
Ниже освещается осуществление программы работы по различным направлениям. | The implementation of the programme of work under the various programmes is presented hereunder. |
40. Секретариат дал разъяснения по различным элементам доклада. | 40. The Secretariat provided clarification of various elements of the report. |
h) не хватает информации по различным аспектам здравоохранения | quot (h) There is a shortage of information concerning the different aspects of health |
В Киото (по различным причинам) была опущена огромная ошибка. | A huge mistake was made (for a variety of reasons) at Kyoto. |
Это запустило Visitas Ciclistas Guiadas по различным уакам Лимы. | This launched the Visitas Ciclistas Guiadas throughout Lima's diverse huacas. |
12 были потеряны по различным причинам в ходе войны. | All of these classes were built in large numbers during the war. |
Ещё 6,5 избирателей не смогли проголосовать по различным причинам. | 6.5 of electors did not participate in the elections. |
В таблице 3 приведены данные по различным товарным группам. | Table 3 shows data for the different product groups. |
Рабочая группа, возможно, пожелает представить замечания по различным вариантам | The Working Group may wish to comment on various options |
Российская Федерация также оказывает помощь Афганистану по различным каналам. | The Russian Federation also provides assistance to Afghanistan through various channels. |
Контрольные группы могут рассматривать обращения населения по различным вопросам. | The monitoring groups may consider appeals from members of the population on various issues. |
Price Discrimination) это ситуация на рынке,когда один и тот же товар или услуга продается различным покупателям по различным ценам. | Price discrimination or price differentiation is a pricing strategy where identical or largely similar goods or services are transacted at different prices by the same provider in different markets or territories. |
По различным причинам количество вкладчиков стало расти во многих регионах. | For various reasons, savers have become ascendant across many regions. |
Но движущая сила реформ разветвляется по двум совершенно различным направлениям. | But reform momentum is tugging in two, quite opposite, directions. |
По различным причинам многие волонтерские проекты закрываются после многообещающего старта. | A lot of volunteer initiatives in Bangladesh usually cannot linger after a promising start for a variety of reasons. |
Свыше 50 были потеряны по различным причинам в ходе войны. | Over 50 were lost from various causes during the war. |
a) следует организовывать параллельные сессии по различным секторам кадастров ПГ | Parallel sessions on different sectors of GHG inventories should be organized Input sessions should be shortened to allow for more interaction, e.g. case presentations, use of models and exercises. |
Затем датское правительство примет решение по различным предложениям, внесенным Комиссией. | The Danish Government will subsequently take a decision on the various proposals made by the Commission. |
Тематические статьи по различным мероприятиям и задачам Организации Объединенных Наций. | Special features on the range of United Nations activities and concerns. |
Сейчас Ассамблея переходит к принятию решений по различным рекомендациям Комитета. | The Assembly will now proceed to take decisions on the various recommendations of the Committee. |
В главах II IV содержалась конкретная информация по различным вопросам. | Chapters II to IV provided specific information on various issues. |
Ассамблея сейчас приступит к принятию решений по различным рекомендациям Комитета. | The Assembly will now proceed to take decisions on the various recommendations of the Committee. |
Проводить своевременный сбор информации по различным секторам часто бывает сложно. | Timely data collection in different sectors is often difficult. |
Эконо мическая оценка выполнялась путем простого сравнения затрат по различным вари антам. | Economic appraisals were petformed by simple cost comparisons of different options. |
Предлагаемое распределение сотрудников по различным подразделениям по состоянию на 1 мая 1994 года | Proposed distribution of staff by office as at 1 May 1994 |
Предлагаемое распределение сотрудников по различным подразделениям по состоянию на 31 декабря 1993 года | Proposed distribution of staff by office, as at 31 December 1993 |
Предлагаемое распределение сотрудников по различным подразделениям по состоянию на 1 октября 1994 года | Proposed distribution of staff by office as at 1 October 1994 |
d) следование различным приоритетам | (d) Following different sets of priorities |
Остальная часть населения принадлежит по крайней мере 48 различным этническим группам. | The remainder of the population belongs to at least 48 distinct ethnic minority groups. |
В этом докладе содержатся предложения по различным аспектам судебной системы Гренландии. | The report contains proposals on several aspects of the judicial system in Greenland. |
Индийские МСП и крупные предприятия инвестируют за рубежом по различным причинам. | Their motives include access to new markets, strengthening distribution channels, supporting exports, securing natural resources and access to technologies, skills, management expertise and brand names. |
Осуществление видов деятельности и мероприятий может быть прекращено по различным причинам. | Activities and outputs may be terminated for a variety of reasons. First, they may be terminated because the work has been completed. |
Мероприятия и услуги, которые проведены по различным статьям бюджета, рассматриваются ниже. | The outputs and services to be carried out under the various headings are discussed below. |
Необходимо уделить приоритетное внимание различным рекомендациям, разработанным Комитетом по этой теме. | It was essential to give priority attention to the Committee apos s various recommendations on the subject. |
И ... И мы итерируем по различным каналам сбыта и тому подобное. | Andů And we are iterating through different marketing channels and everything. |
Вам надо было ездить по различным местам и искать исходный материал. | You had to go places and find the stuff. |
Они регулярно проводят семинары по различным темам, посвященным британской системе образования. | abovementioned scholarships, please visit http www.ciim.ac.cy MBA Programme Scholarships |
Похожие Запросы : по различным аспектам - по различным вопросам - по различным каналам - по различным предметам - по различным основаниям - по различным основаниям - исследования по различным - быть различным - относящиеся к различным - по возрастанию, по убыванию - по умолчанию по кредиту - по запросу, по требованию - по цене по отдельности