Перевод "по существу свободен от" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Свободен тот, кто действительно свободен от желаний. | Free is the one who is really free of desire. |
Он свободен от гордости. | He is free from pride. |
Сделаешь для меня это завтра будешь свободен. Свободен от меня. | Throw this for me tomorrow, and you're a free man clear of me. |
Никто не свободен от страхов. | Nobody's free from fear. |
Но по существу о вывод от недостаточной информации. | But essentially, about inference from insufficient information. |
Никто не свободен от таких ощущений. | No one is exempt from these feelings. |
Нет, он свободен от всяких предрассудков. | He's free of all mean suspicion. |
По понедельникам Том обычно свободен. | Tom is usually free on Monday. |
По крайней мере, ты свободен. | At least you'll be free. |
Говорите по существу. | Stick to the subject. |
Рассмотрение по существу | Consideration of the merits |
Работа по существу | Agenda Item 1 Opening of the Meeting |
Рассмотрение по существу | Examination of the merits |
Ты свободен... и я свободен. | You're free... and I'm free. |
Ты свободен и я свободен. | You are free and I am free. |
Я свободен от дел и очень непритязателен. | I'm relieved and very humble. |
Аллах свободен от любой нужды и кроток! | (Do not forget that) God is affluent and kind. |
Аллах свободен от любой нужды и кроток! | And Allah is Rich (Free of all wants) and He is Most Forbearing. |
Аллах свободен от любой нужды и кроток! | God is Rich and Clement. |
Аллах свободен от любой нужды и кроток! | Allah is Self Sufficient and Forbearing. |
Аллах свободен от любой нужды и кроток! | Allah is Absolute, Clement. |
Отлично! Значит, и дом свободен от долгов? | That's splendid .. then the house is free of debt. |
Ну, ты свободен от всех плотских желаний. | well, you're free of all desires of the flesh. |
От процесса к существу вопроса | Getting from process to substance |
Я не всегда свободен по воскресеньям. | I am not always free on Sundays. |
Я не всегда свободен по воскресеньям. | I'm not always free on Sundays. |
Ты завтра утром по прежнему свободен? | Are you still free tomorrow morning? |
Ты завтра вечером по прежнему свободен? | Are you still free tomorrow evening? |
Ну, по крайней мере, он свободен. | Harvey? Oh, well, at least he's available. |
Теперь я свободен. Кто свободен? Я. | Maybe Mr. Wertheimer is going to give you another chance |
По всей вероятности, ни один язык не свободен до конца от заимствованных слов. | In all probability, no language is completely free of borrowed words. |
Рассмотрение жалобы по существу | The complainant maintains that there were no available and effective means of challenging the granting of a pardon. |
Рассмотрение жалобы по существу | Accordingly, the claim under article 16 is inadmissible ratione materiae, as incompatible with the provisions of the Convention. |
Рассмотрение сообщения по существу | The Committee's consideration of the merits of the communication |
Замечания по существу дела | Observations on the merits |
Комментарии по существу дела | Comments on the merits |
Свободен | Free to Chat |
Свободен. | 22 kopecks for bread, please. |
Свободен? | You have time, right? |
Свободен. | Dispatch. |
Свободен? | We finished? |
В этой связи оно воздерживается от представления замечаний по существу утверждений. | It therefore refrains from submitting comments on the substance of the allegations. |
Свободен Он от всяких нужд и, истинно, преславен! | Surely God is all sufficing, worthy of praise. |
Свободен Он от всяких нужд и преисполнен славы. | God is all sufficient, worthy of praise. |
Свободен Он от всяких нужд и преисполнен славы. | And God is All sufficient, All laudable. |
Похожие Запросы : по существу, свободен от - свободен от - свободен от - по существу - по существу - по существу - по существу - по существу - по существу - по существу - по существу - по существу - по существу - по существу - по существу