Перевод "по этому определению" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
по этому поводу тоже имеется достоверный тест по определению пяти самых сильных сторон личности. | And again, there's a valid test of what your five highest strengths are. |
по определению Джеймсона. | as Jameson terms it. |
Почти по определению. | Almost by definition. |
Простая по определению. | It's yours |
Поэтому сейчас я познакомлю вас с дополнением к этому определению. | So now I'm going to introduce you to an extension of this definition. |
Итак, согласно этому определению, sin30 ½, а cos30 равен ( 3) 2. | And what this definition tells us is that the sine of 30 degrees is 1 2, and that the cosine of 30 degrees is the square root of 3 2. |
По определению он неизмерим. | It's by definition dimensionless, |
По определению так, да? | Just by definition, right? |
Согласно этому определению, Комитет по трудящимся мигрантам опирается на один из основных договоров Организации Объединенных Наций. | According to that definition, the Committee on Migrant Workers was a core United Nations treaty. |
По определению, есть только одна абсолютная реальность, одно абсолютное существо по определению, потому что Абсолют, по определению, один, и абсолютен, и един. | There's only one absolute reality by definition, one absolute being by definition, because absolute is, by definition, single, and absolute and singular. |
Тогда formula_36 по определению formula_37. | Then formula_29, by the definition of formula_30. |
По определению конфронтация чужда цивилизации. | By definition, confrontation is alien to civilization. |
Константа по определению не меняется. | That they are definitely points of interest. But let's keep going, and let's try to understand the concativity, and maybe we can get a better sense of this graph. |
Это по определению операции 'умножение.' | This right here is 7 x |
Согласно этому определению численность молодежи в нашей стране составляет примерно 45 миллионов человек. | As per that definition, we have roughly 45 million youth. |
Объективных цензоров не бывает по определению. | Objective censors do not exist. |
Приоритет цели по определению равен 1.0. | By definition, the priority of the Goal is 1.000. |
Группа по определению ассортимента и маркетингу | Product Line and Marketing Group |
По определению мир опирается на великодушие. | By definition, it calls for generosity. |
По определению, водород обладает одним протоном. | So by definition, hydrogen has 1 proton. |
Первое установить, в чём состоит ваша сильная сторона по этому поводу тоже имеется достоверный тест по определению пяти самых сильных сторон личности. | And again, there's a valid test of what your five highest strengths are. |
Демократия по определению мирный способ разрешения конфликтов. | Democracy is by definition a peaceful method of resolving conflicts. |
Диктатура означает, по определению, один центр власти. | A dictatorship means, by definition, one centre of power. |
Диктатура означает, по определению, один центр власти. | A dictatorship means, by definition, one center of power. |
По определению, гораздо труднее мобилизовать гражданских экспертов. | It is much more difficult by definition to mobilize civilian experts. |
Состояние работы по определению терроризма и террористических | Status of work towards defining terrorism and terrorist offences |
По самому определению, Оборотный фонд должен возмещаться. | By definition, a revolving fund must be reimbursed. |
Сострадание, по определению, значит жалеть кого то. | Sympathy, by definition, means pitying someone else. |
В принципе, всё задано по определению , включая | That's all now 'presupposed' It's Given! |
Одним из видов ущерба является, согласно этому определению, ущерб, причиненный лицам, имуществу или окружающей среде. | The elements of damage included damage caused to persons, property or the environment. |
Фонд будет и впредь продолжать свой диалог с правительством по этому вопросу, хотя Фонд испытывает удовлетворение в связи с усилиями правительства по определению целей. | The Fund would continue its dialogue with the Government in this regard, although it was satisfied with government efforts at target setting. |
Собственно, по определению не хочу вас сильно запутать по определению выходит, что косинус четная функция, я вам это еще покажу. | Actually, by definition, that makes it a I don't want to confuse you too much, but that makes cosine an even function, and I'll show you more. |
Демократия это по определению мирный метод улаживания конфликтов. | Democracy is by definition a peaceful method of settling conflicts. |
По определению Парламента, государственная измена карается смертной казнью. | Parliament has defined high treason as a capital offense. |
Просьба дать свои замечания по следующему возможному определению | Please comment on the following possible definition |
Зенит по определению есть точка на локальном меридиане. | The Zenith is, by definition, a point along the Local Meridian. |
2. Инспекция Европейской экономической комиссии (по определению Группы) | 2. Inspection of the Economic Commission for Europe (generated internally) |
b) Инспекция Европейской экономической комиссии (по определению Группы) | (b) Inspection of the Economic Commission for Europe (generated internally) |
Продолжается деятельность по определению излишнего устаревшего инвентарного оборудования. | The identification of surplus obsolete inventory is ongoing. |
У ромба по определению все четыре стороны равны. | Now, let me draw one of its diagonals, and the way I drew it right here is kind of a diamond. |
Он лжёт по определению, и должен быть дисквалифицирован. | So by definition, he's lying and should be disqualified. |
Родственники по крови, по определению, очень похожи друг на друга. | Blood relatives are, by definition, very similar to one another. |
Кроме того, этому фонду потребуются непомерно большие операционные ресурсы, не говоря о серьезных проблемах по определению уровня цен, по достижении которого потребуется интервенция со стороны фонда. | Moreover, such a fund would require exorbitant resources to be operational, not to mention the tremendous challenges in determining a price level that would trigger its intervention. |
Войны, по определению Уинстона Черчилля, всегда являются каталогом ошибок . | Wars, as Winston Churchill defined them, are always a catalogue of blunders. |
Спад первого типа, почти по определению, является практически непредсказуемым. | Recessions of the first type are, almost by definition, largely unpredictable. |
Похожие Запросы : по определению - по определению - по определению - по определению - по определению - по определению - по определению - по любому определению - почти по определению - а по определению - по самому определению - по этому вопросу - по этому пути - по этому пункту