Перевод "по прежнему сталкивается" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
сталкивается - перевод : по - перевод : сталкивается - перевод : сталкивается - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мирный процесс по прежнему сталкивается с серьезными трудностями. | The peace process is still experiencing serious setbacks. |
Ближний Восток по прежнему сталкивается с огромными проблемами. | The Middle East still faces great challenges. |
Она по прежнему сталкивается с серьезными экономическими трудностями. | It continues to face grave economic difficulties. |
Африка по прежнему сталкивается с серьезными экономическими проблемами. | Africa continues to face serious economic problems. |
Мирное использование ядерной энергии по прежнему сталкивается с серьезными проблемами. | The peaceful uses of nuclear energy continue to be faced with serious challenges. |
Народ Никарагуа по прежнему сталкивается с серьезнейшими проблемами национального восстановления. | The people of Nicaragua continue to face the enormous challenge of national reconciliation. |
Мир по прежнему сталкивается с грубыми и массовыми нарушениями прав человека. | The world is still faced with crude and massive violations of human rights. |
Но более надежный и устойчивый подъем по прежнему сталкивается со многими проблемами. | But a more robust and sustained recovery still faces many challenges. |
С другой стороны, Афганистан по прежнему сталкивается с целым рядом сложных проблем. | On the other hand, Afghanistan is still facing quite a number of pressing problems. |
Вместе с тем эта программа по прежнему сталкивается с серьезными финансовыми трудностями. | At the same time, the programme continues to face severe financial difficulties. |
Несмотря на достигнутые успехи, мирный процесс по прежнему сталкивается с многими трудностями. | Despite the gains, the peace process still faces many challenges. |
В настоящее время мирный процесс по прежнему сталкивается с целым рядом трудностей. | At present, the peace process is still faced with many difficulties. |
Наша экономика, однако, по прежнему сталкивается с некоторыми серьезными трудностями, присущими переходному периоду. | However, our economy still faces some major difficulties, inherent in the transition period. |
Африка по прежнему сталкивается с тяжелейшими экономическими трудностями, сердцевину которых составляет кризис задолженности. | Africa continues to face grave economic difficulties, at the heart of which is the debt crisis. |
Следует напомнить, что Израиль по прежнему сталкивается с большими проблемами в области безопасности. | It will be recalled that Israel is still faced with tremendous security problems. |
Пять лет спустя мир по прежнему сталкивается с проблемами нищеты, голода, болезней и неграмотности. | Five years later, the world is still faced with the challenges of poverty, hunger, disease and illiteracy. |
В настоящее время международное сообщество по прежнему сталкивается с серьезными проблемами в области здравоохранения. | Currently, the international community continues to face serious challenges in the field of public health. |
Палестинский народ по прежнему испытывает гнев и разочарование по поводу тяжелых условий, с которыми он сталкивается. | The Palestinian people continued to feel deep anger and frustration at the harsh conditions they faced. |
Несмотря на ряд позитивных событий последних нескольких лет, мир по прежнему сталкивается со многими проблемами. | Notwithstanding the several positive developments of the past few years, the world still faces many challenges. |
Несмотря на вышеупомянутый прогресс и достижения, Лаосская Народно Демократическая Республика по прежнему сталкивается с различными вызовами. | Despite the aforementioned progress and achievements, the Lao People's Democratic Republic is still facing various challenges. |
Подавляющее большинство развивающихся стран по прежнему сталкивается с серьезными трудностями в сфере создания устойчивых населенных пунктов. | The vast majority of developing countries continued to face grave challenges in creating sustainable human settlements. |
Несмотря на эти достижения, Афганистан по прежнему сталкивается с огромными трудностями в экономике и в области развития. | Despite these achievements, the economic and developmental challenges facing Afghanistan remain daunting. |
95. Высокий уровень безработицы по прежнему является одной из самых серьезных проблем, с которыми сталкивается Южная Африка. | . The high rate of unemployment remains one of the major challenges facing South Africa. |
Наш мир по прежнему сталкивается с тревожной реальностью раскола на два блока процветающие и бедные, Север и Юг. | Our world still faces the uncomfortable reality of its division into two blocs the affluent and the poor, the North and the South. |
На пороге следующего тысячелетия человечество по прежнему сталкивается с критическими вопросами, которые угрожают нашему обществу и нашему развитию. | As we approach the next millennium, humanity still faces critical questions that threaten our societies and our development. |
Я не сомневаюсь в том, что в будущем обозначатся те серьезные трудности, с которыми по прежнему сталкивается человечество. | I feel sure that the future will not conceal from us the great difficulties that humanity still faces. |
Кроме того, страна подвержена стихийным бедствиям и, несмотря на некоторые сдвиги к лучшему, по прежнему сталкивается с серьезными проблемами. | The country was also prone to natural disasters, and, despite some improvement, it faced continuing serious problems. |
5. Таким образом, после quot потерянного десятилетия quot 80 х годов Африка по прежнему сталкивается с серьезными экономическими проблемами. | 5. Thus, after the quot lost decade quot of the 1980s, Africa still finds itself beset by economic problems. |
Мир по прежнему сталкивается с проявлением самых ужасных форм конфликтов и с новыми угрозами для международного мира и безопасности. | The world continues to face some of the worst forms of conflict and new threats to international peace and security. |
Председатель (говорит по английски) Афганистан по прежнему сталкивается с серьезными угрозами и проблемами в различных областях от вопросов безопасности до гуманитарной помощи. | The President Afghanistan continues to face serious threats and challenges, ranging from security development to humanitarian assistance. |
В своих письменных и устных сообщениях представитель Центральноафриканской Республики отметил, что его страна по прежнему сталкивается с серьезными экономическими проблемами. | In its written and oral representations, the Central African Republic indicated that it was still facing major economic problems. |
В целом ряде случаев население по прежнему лишено доступа к гуманитарной помощи, либо сталкивается с серьезными препятствиями в ее получении. | In a number of cases, humanitarian access continues to be either denied or obstructed. |
Тем не менее, международное сообщество по прежнему сталкивается со многими проблемами, о наличии которых свидетельствует чрезвычайное положение в суданской провинции Дарфур. | However, the international community still faced many challenges, as illustrated by the emergency situation in the Sudan's Darfur region. |
Международное сообщество должно и в дальнейшем выполнять свое обязательство перед Афганистаном, где правительство президента Карзая по прежнему сталкивается со значительными трудностями. | The international community must maintain its commitment to Afghanistan, where President Karzai's Government continues to face significant challenges. |
Однако экономика Малави по прежнему сталкивается с существенной проблемой дефицита платежного баланса, связанной со значительными импортными закупками маиса во время засухи. | However, the Malawi economy continues to be confronted by a major balance of payments deficit problem arising from the large volume of maize imports during the drought. |
Однако международное сообщество по прежнему сталкивается с определенными проблемами, включая усилия по прекращению нарушений прав человека, повышению уровня безопасности и борьбе с вооруженными конфликтами. | However, the international community was faced with the same challenges as before, including efforts to halt human rights violations, reduce insecurity, and end armed conflicts. |
Вместе с тем в своей речи по бюджету в 1993 году 5 он признал, что территория по прежнему сталкивается с серьезными проблемами нелегальной иммиграции. | In his l993 Budget Speech, however, he recognized that the Territory still faced serious illegal immigration problems. |
В большинстве случаев этот процесс столкнулся по сути, по прежнему сталкивается с неудачами, которые приводят к нарушениям и проволочкам в процессе экономического и социального развития. | In most cases, this process has encountered indeed, is still encountering setbacks, which have led to disorders and delays in economic and social advancement. |
Несмотря на положительные сдвиги, отмечающиеся в последнее время, положение в стране остается весьма нестабильным, и страна по прежнему сталкивается с серьезными экономическими проблемами. | While recent developments were quite positive, the situation was still very fragile and serious economic problems remained. |
1. Г н ГЕРРЕРО (Филиппины) говорит, что международное сообщество по прежнему сталкивается с теми же проблемами в области развития, что и в прошлом. | Mr. GUERRERO (Philippines) said that the international community continued to face the same problems of development as in the past. |
По прежнему ничего. | But still nothing. |
По прежнему здесь. | It's still here! |
... По прежнему жарко. | Still....it's hot. |
Да, по прежнему. | Like never before. |
141. В этой связи он отметил, что, несмотря на впечатляющий прогресс, достигнутый страной, она по прежнему сталкивается с трудностями на пути обеспечения устойчивого, сбалансированного роста. | 141. In that context, he noted that, notwithstanding its spectacular progress, the country still faced obstacles for the achievement of sustainable, balanced growth. |
Похожие Запросы : по-прежнему сталкивается - по-прежнему сталкивается с - по-прежнему сталкивается с - по-прежнему сталкивается с проблемами - по-прежнему - по-прежнему - по-прежнему - по-прежнему уверены - по-прежнему активны - он по-прежнему - по-прежнему актуальны - по-прежнему держать