Перевод "правомерное законное действие" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

действие - перевод : действие - перевод : законное - перевод : действие - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

3.1 Автор утверждает, что его quot права человека на законное и правомерное владение quot и его право на равное обращение были нарушены.
3.1 The author complains that his quot human rights of lawful and rightful possession quot and his right to equality have been violated.
Иными словами, он может запретить выполнение некоторых действий или приостановить законное действие оспариваемого правового акта.
In other words, it may prohibit performing certain actions or suspend the validity of the disputed legal act.
Чтото законное.
Something legitimate.
В этом случае законное вооруженное формирование становится организованной преступной вооруженной группой (бандой) и подпадает под действие положений уголовного закона.
In this case the legal armed unit transforms into an organized criminal armed group (band), and therefore it is subject to the provisions of the criminal law.
Ты законное наслаждение.
You're legitimate.
Это правомерное место для проведения конференции на высшем уровне, предложенной правительством Греции.
It is the right place to hold the summit proposed by the Greek Government.
Это абсолютно законное предприятие.
This is strictly a legitimate enterprise.
Мой мальчик, я не могу дать личный совет, но юридически, если вы хотите опередить законное действие, вы должны лишить его основания.
Yes, sir. My boy, I can't advise you personally, but If you want a judicial tip, the way to forestall a legal action is to remove the grounds.
В. Законное производство, изготовление и
B. Licit production, manufacture and supply of
У меня есть законное право.
I'm entitled to.
В. Законное производство, изготовление и предложение
B. Licit production, manufacture and supply of narcotic
Я требую, это моё законное право.
I demand it. I'm standing on my legal rights.
Пользовательское действие неверное действие
UserActions invalid action
Итак, на Украине теперь есть законное правительство.
So Ukraine now has a legitimate government.
Право на самооборону это законное, неотъемлемое право.
The right to self defence is a legitimate, inalienable right.
Законное любопытство о судьбе некогда дезертировавшего сослуживца.
Mere curiosity about the history of a deserter.
Законное, демократическое государство нельзя построить с помощью терроризма.
No legitimate democratic State can ever be built through the use of terrorism.
Действие
Mouse button
ДЕЙСТВИЕ
Inform skippers on situation on the whole waterway
Действие
Activity
Действие
Action
Действие
XML Files
Действие
Integration
Действие
Operation
Действие
Open
Действие
Action
Действие
sample application
Действие
Export Actions
Действие
Operation
Действие
Action
Действие
Location
Действие
location
Действие
Action
Действие...
Action...
Действие
Unsorted
Действие.
Select an action.
Действие
Action
Действие
Action to execute
Действие
Actions
Действие
Function
Действие.
Action.
Многие страны признают законное право отказа от медицинского лечения.
Many countries recognize a legal right to refuse medical treatment.
Есть у вас законное право на это недвижимое имущество?
Do you have title to that property?
И я думаю, существует между этими понятиями законное различие.
And I think there's a legitimate distinction between the two.
Но вы займёте законное место, которое по праву ваше.
But you'll have the place that is rightfully yours.

 

Похожие Запросы : правомерное, законное действие - законное действие - правомерное требование - правомерное использование политики - законное право - законное изменение - законное беспокойство - законное право - законное использование - законное требование - законное требование - законное основание - законное поведение - законное препятствие