Перевод "право или интерес" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
или - перевод : право - перевод : право - перевод : интерес - перевод : или - перевод : или - перевод : интерес - перевод : или - перевод : или - перевод : право или интерес - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
(pp) обеспечительный интерес право в обремененных активах, обеспечивающее платеж или иное исполнение одного или нескольких обязательств. | (pp) Security interest a right in an asset to secure payment or other performance of one or more obligations. |
ii) приоритета права в дебиторской задолженности в той мере, в которой согласно этому закону интерес в недвижимости порождает такое право или | (ii) The priority of a right in a receivable to the extent that under that law an interest in the real property confers such a right or |
d) имущество означает любые активы, будь то материальные или нематериальные, движимые или недвижимые, выраженные в вещах или в правах, а также юридические документы или акты, подтверждающие право на такие активы или интерес в них | (d) Property shall mean assets of every kind, whether corporeal or incorporeal, movable or immovable, tangible or intangible, and legal documents or instruments evidencing title to, or interest in, such assets |
Фундаментальное право это право на чистую воду или образование. | Basic rights is like the right to clean water or education. |
d) имущество означает любые активы, будь то материальные или нематериальные, движимые или недвижимые, выраженные в вещах или в правах, а также юридические документы или акты, подтверждающие право собственности на такие активы или интерес в них | (d) Property shall mean assets of every kind, whether corporeal or incorporeal, movable or immovable, tangible or intangible, and legal documents or instruments evidencing title to or interest in such assets |
Согласиться или нет, твоё право. | You can take it or leave it. |
Мой интерес был не в больших или маленьких предметах. | I wasn't interested in the very large things, or in the small things. |
Морское право всегда вызывало особый интерес у Европейского союза и у входящих в него стран. | The law of the sea has always stirred keen interest in the European Union and its member States. |
Право на образование как основное право человека и образование как род деятельности, который несет атрибуты деятельности, представляющей особый общественный интерес, не могут находиться исключительно в сфере внимания правительства на региональном или местном уровнях. | The right to education, as a fundamental human right, and education as an activity that carries the attribute of an activity of special social interest cannot be exclusively a concern of the Government at the regional or local level. |
Обмен укрепляет социальный контакт и порождает общий интерес или тему. | An exchange stresses social contact and targets a common interest or theme. |
Мой интерес к тому, останется Ласло или уедет чисто спортивный. | My interest in whether Victor Laszlo stays or goes is purely a sporting one. |
Жизнь это право, не дополнительное или случайное. | Life is a right, not collateral or casual. |
право участия родителей или других законных представителей | Article 432, paragraph 4, of the Code provides that the fundamental procedural guarantees must be applied at all stages of preliminary investigations in juvenile cases in respect of the following rights |
Право не подвергаться пыткам или другим жестоким, | H. The right not to be subjected to torture or other cruel, inhuman or degrading treatment (art. |
С. Право не подвергаться пыткам или жестоким, | C. Right to freedom from torture or cruel, inhuman |
В пункте 1 статьи 2 Закона о доступе общественности к информации говорится Любому лицу, осуществляющему право на общественную информацию, не требуется доказывать какой либо юридический или фактический интерес . | Article 2, para. 1, of the Law on Public Access to InformationDIP reads Any person exercising the right to public iinformation must shall not be required to prove any legal or actual interest |
Японофилия интерес или любовь к Японии, её культуре или в широком смысле любовь ко всему японскому. | Japanophilia is an interest in, or love of, Japan and everything Japanese its opposite is Japanophobia. |
Он проявляет интерес к ремонту автомобилей и стремится стать автомехаником или дизайнером. | He takes an interest in automobile maintenance, and also aspires to be an auto mechanic or designer. |
Национальный интерес. | National interest. |
Прояви интерес. | Play up. Take an interest. |
Потерял интерес? | Losing interest? |
Потерял интерес? | Lost interest? |
Н. Право не подвергаться пыткам или другим жестоким, | H. The right not to be subjected to torture or other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment 98 100 38 |
C. Право не подвергаться пыткам или жестоким, бесчеловечным | C. Right to freedom from torture or cruel, inhuman |
C. Право не подвергаться пыткам или жестоким, бесчеловечным | C. Right to freedom from torture or cruel, inhuman or |
Это долг и право искать Халифа или нет? | Is it a duty amp a right to look for a Khalifa or not? |
Право, не знаю, Андрэ, мне плакать или смеяться. | I don't know if I should laugh or cry. |
Этот курс, представляющий собой введение в право космической деятельности, предназначен для студентов юридических факультетов, обучающихся на третьем или последующих курсах и изучающих международное публичное право или космическое право. | The course was an introduction to the law of space activities, and was intended for students who were in the third year of their law studies or above, and who had studied public international law or space law. |
право не подвергаться пыткам и бесчеловечному или унижающему достоинству обращению или наказанию | The right not to be subjected to torture or to inhuman or degrading treatment or punishment |
Интерес одной страны к другим странам всегда собственный интерес. | A nation's interest in any other nation is always self interest. |
Специальный докладчик отмечает, что в соответствии с общепризнанными международными стандартами право на свободу религии или убеждений включает в себя право исповедывать ту или иную религию по своему выбору, право менять религию и право сохранять религию. | The Special Rapporteur notes that, according to universally accepted international standards, the right to freedom of religion or belief includes the right to adopt a religion of one's choice, the right to change religion and the right to maintain a religion. |
Обеспечительное право означает консенсуальное имущественное право в движимом имуществе и постоянных принадлежностях, которое обеспечивает платеж или иное исполнение одного или нескольких обязательств. | (a) Security right means a consensual property right in movable property and fixtures that secures payment or other performance of one or more obligations. |
Но, право, право, я не виновата, или виновата немножко, сказала она, тонким голосом протянув слово немножко . | But really, really I was not to blame, or only a very little,' she said, drawling out the word 'very' in a high pitched voice. |
Это право, известное как профессиональное право юриста ( legal professional privilege ), даёт нотариусам право не раскрывать информацию в суде равнозначно адвокату или врачу. | They are subject to legal professional privilege and are therefore duty bound not to betray client confidentiality, thereby giving them the right to withhold information in court as would an attorney or doctor. |
Я подумал если мы могли бы просто получить право методология развития, если мы только нужное количество модульных тестов или право этого или право, тогда мы могли бы остановить что происходит. | I thought, If we could just get the right development methodology, if we just had the right amount of unit tests or the right this or the right that, then we could stop that happening. |
право собственности или владение имуществом помимо зарегистрированного недвижимого имущества. | Ownership or possession of real property, with the exception of registered real estate. |
Договоренность не ссылаться на возражения или право на зачет | Agreement not to raise defences or rights of set off |
d) право выбирать защитника или просить суд назначить такового | (d) To choose counsel or to request the court to appoint one |
С. Право на личную безопасность Насильственные или недобровольные иcчезновения | C. Right to security of person enforced or involuntary disappearances |
Меня не волнует пиратская идеология, авторское право или политика. | I don't care about the piracy ideology, copyright or politics. |
b) право не подвергаться пыткам или бесчеловечным и унижающим достоинство процедурам или наказаниям, | Right not to be tortured or submitted to inhuman or degrading procedure or punishment, |
У меня есть право заложить ее, если я захочу или продать, или выбросить! | I've got a right to pawn it if I wanted or sell it or throw it away! |
3) публикации, фильмы, концерты или пьесы, которые являются добросовестным обсуждением, спором или мнением по вопросам, представляющим общественный интерес . | (c) A publication, film, entertainment or play which amounts to a bona fide discussion, argument or opinion on a matter of public interest. |
Интерес Тома угас. | Tom's interest faded. |
Я потерял интерес. | I lost interest. |
Похожие Запросы : интерес право - интерес или претензии - собственности или интерес - претензии или интерес - интерес или озабоченность - название или интерес - недвижимости или интерес - право или название - право или власть - право или нет - или или или - или или или - право право - или или