Перевод "право или власть" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
власть - перевод : или - перевод : право - перевод : право - перевод : или - перевод : Власть - перевод : или - перевод : или - перевод : или - перевод : власть - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Жесткая власть и мягкая власть могут укреплять или подрывать друг друга. | Hard and soft power can reinforce or undermine each other. |
Но в итоге, власть, своим проникновением, трансформирует Интернет, или Интернет трансформирует власть? | Of course it wasn't all of society that took part in this process, only an active core. |
Фундаментальное право это право на чистую воду или образование. | Basic rights is like the right to clean water or education. |
Король (королева) осуществляет верховную власть через назначаемое правительство, имеет право роспуска парламента. | Executive power is exercised by the Cabinet government (), presided over by the Prime Minister () who is first among equals. |
Согласиться или нет, твоё право. | You can take it or leave it. |
Власть может быть законодательной, судебной или исполнительной. | Authority may be legislative, judicial or executive. |
Аллах даёт верующим полную власть над ними и полное право сражаться против них. | In their case, We have provided you with a clear warrant against them. |
Аллах даёт верующим полную власть над ними и полное право сражаться против них. | Against these, We have given you clear authorization. |
Аллах даёт верующим полную власть над ними и полное право сражаться против них. | Against such We have given you clear warrant. |
Или эта система просто власть коварного приверженца авторитаризма? | Or is the system simply that of a conniving authoritarian? |
Они учредили Консулат, или новую испонительную власть Франции. | They form the Consulate, or the new executive of France. |
Обычно это связано с национальностью, или расой, или сектантством, или это борьба за власть. | Usually it has to do with ethnicity or race or sectarianism, or it's a power struggle. |
Петр Замковой Мне не нравится власть Путина, я имею право законным путём добиваться её смены?! | Petr Zamkovoi I don t like the Putin regime. Do I have the right to see a new government by legal means?! |
Он виноват лишь в том, что критикует власть, а это демократическое право каждого гражданина Малайзии. | That is the democratic right of every Malaysian. Zunar is demanding the police to return his books and t shirts. |
Власть за право выпускать деньги переходила из рук в руки 8 раз с 1764 года. | Throughout U.S. history, the battle over who gets the power to issue our money has raged. In fact it has changed hands back and forth eight times since 1764. |
И сейчас мы просим подарить всё одному, у кого есть право и власть для этого. | And now we are asking to grant eveything to the one who has the right, the authority to it. |
Жизнь это право, не дополнительное или случайное. | Life is a right, not collateral or casual. |
право участия родителей или других законных представителей | Article 432, paragraph 4, of the Code provides that the fundamental procedural guarantees must be applied at all stages of preliminary investigations in juvenile cases in respect of the following rights |
Право не подвергаться пыткам или другим жестоким, | H. The right not to be subjected to torture or other cruel, inhuman or degrading treatment (art. |
С. Право не подвергаться пыткам или жестоким, | C. Right to freedom from torture or cruel, inhuman |
Конечно же, любая власть управляет плохо, хорошо или средне. | Of course, governments govern badly or well or averagely. |
Это не заслуживает доверия или так работает власть большинства? | Is this being untrustworthy or is it the way majority rule works? |
Власть говорит нам, что делать или какой цели добиваться. | Authority tell us what to do. Or tells us what goal to achieve. |
Но когда мы пишем, нас меньше всего интересует мастерство или владение или власть. | But when we write we're not concerned about matters of mastery or dominion or power. |
Принадлежность к группе обеспечивала человеку социальный статус, власть, средства к существованию, имя и право на землю. | Through membership in the group, the individual derived his or her social status, power, livelihood, name and rights to land. |
Первые современные демократические революции передали власть монархов нации или людям . | The first modern, democratic revolutions transferred power from monarchs to the nation or the people. |
Вопрос является ли власть является законной или же это незаконным. | The question is whether the authority is legitimate or whether it is illegitimate. |
Фуе или мухобойка символизирует мудрость, в то время как To oto o или посох символизирует власть. | The fue or the fly switch, represents wisdom, while the To'oto'o or staff represents authority. |
Н. Право не подвергаться пыткам или другим жестоким, | H. The right not to be subjected to torture or other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment 98 100 38 |
C. Право не подвергаться пыткам или жестоким, бесчеловечным | C. Right to freedom from torture or cruel, inhuman |
C. Право не подвергаться пыткам или жестоким, бесчеловечным | C. Right to freedom from torture or cruel, inhuman or |
Это долг и право искать Халифа или нет? | Is it a duty amp a right to look for a Khalifa or not? |
Право, не знаю, Андрэ, мне плакать или смеяться. | I don't know if I should laugh or cry. |
Этот курс, представляющий собой введение в право космической деятельности, предназначен для студентов юридических факультетов, обучающихся на третьем или последующих курсах и изучающих международное публичное право или космическое право. | The course was an introduction to the law of space activities, and was intended for students who were in the third year of their law studies or above, and who had studied public international law or space law. |
право не подвергаться пыткам и бесчеловечному или унижающему достоинству обращению или наказанию | The right not to be subjected to torture or to inhuman or degrading treatment or punishment |
Специальный докладчик отмечает, что в соответствии с общепризнанными международными стандартами право на свободу религии или убеждений включает в себя право исповедывать ту или иную религию по своему выбору, право менять религию и право сохранять религию. | The Special Rapporteur notes that, according to universally accepted international standards, the right to freedom of religion or belief includes the right to adopt a religion of one's choice, the right to change religion and the right to maintain a religion. |
Рано или поздно рано или поздно по законам истории управление последует туда, куда направится власть. | Sooner or later, sooner or later, the rule of history is that where power goes governance must follow. |
Рано или поздно рано или поздно по законам истории управление последует туда, куда направится власть. | Sooner or later, sooner or later, the rule of history is that where power goes governance must follow. |
Обеспечительное право означает консенсуальное имущественное право в движимом имуществе и постоянных принадлежностях, которое обеспечивает платеж или иное исполнение одного или нескольких обязательств. | (a) Security right means a consensual property right in movable property and fixtures that secures payment or other performance of one or more obligations. |
Даруй мне власть (пророчество или знание) и воссоедини меня с праведниками! | Bestow Hukman (religious knowledge, right judgement of the affairs and Prophethood) on me, and join me with the righteous |
Даруй мне власть (пророчество или знание) и воссоедини меня с праведниками! | Grant me wisdom, and include me with the righteous. |
Даруй мне власть (пророчество или знание) и воссоедини меня с праведниками! | Vouchsafe me wisdom and unite me to the righteous. |
Стратегический маркетинг важнее для МСП, чем собственные средства, власть или связи. | Strategic marketing is more important for a SME than equity, power or relations. |
Но, право, право, я не виновата, или виновата немножко, сказала она, тонким голосом протянув слово немножко . | But really, really I was not to blame, or only a very little,' she said, drawling out the word 'very' in a high pitched voice. |
Это право, известное как профессиональное право юриста ( legal professional privilege ), даёт нотариусам право не раскрывать информацию в суде равнозначно адвокату или врачу. | They are subject to legal professional privilege and are therefore duty bound not to betray client confidentiality, thereby giving them the right to withhold information in court as would an attorney or doctor. |
Похожие Запросы : власть или власть - право и власть - право и власть - усмотрения или власть - власть или привилегии - право или название - право или интерес - право или нет - или или или - или или или - право право