Перевод "право и патенты" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
право - перевод : право - перевод : право и патенты - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Патенты и Бедность | Patents and the Poor |
Патенты. | Reson. |
Вознаграждения, а не патенты | Prizes, Not Patents |
Патенты дают компаниям легальное право запретить другим компаниям производство продукта на определенный период и таким образом ограничить выход на рынок. | Patents give a firm the legal right to stop other firms producing a product for a given period of time, and so restrict entry into a market. |
Позволили ему выкупить наши патенты. | We allowed him to buy our patents. Good idea. |
К счастью, патенты были не везде. | Luckily, those patents did not exist everywhere. |
Вы же видели, что патенты немецкие. | You've seen that the patents are German, haven't you? They were. |
ВВП города преступность и патенты, всё на одном графике. | GDP of the city crime and patents all on one graph. |
Патенты на эти препараты принадлежали нескольким западным фармацевтическим компаниям, которые не слишком горели желанием сделать эти патенты общедоступными. | The patents on those drugs were held by a number of Western pharmaceutical companies that were not necessarily willing to make those patents available. |
Во вторых, изменилась практика компаний, имеющих патенты,. | Second, the practice of patent holding companies have changed. |
Патенты, покрывающие MPEG 4, принадлежат двум десяткам компаний. | Over two dozen companies claim to have patents covering MPEG 4. |
Вы ведь не получали патенты на них.Любопытно, почему? | You haven't patented this stuff. It's really interesting to me. |
А от вас нам нужны только патенты и документы с подписями. | Now all we want from you are the patents and the agreements bearing the signatures. |
Существовали страны, которые не признавали фармацевтические патенты, например Индия. | There were countries that did not recognize pharmaceutical product patents, such as India, and Indian pharmaceutical companies started to produce so called generic versions, |
Мы не хотим, чтобы компании получали патенты на жизнь. | We don't companies patenting life. |
В том же году он получил патенты во Франции, Испании, Великобритании и США. | In the same time he obtained a patent in France, Spain, Great Britain, and the United States. |
В США первые прибыльные текстильные фабрики грубо нарушали британские патенты. | In the US, the first profitable textile mills blatantly violated British patents. |
Авторские права распространились на носители информации патенты распространились на изобретения. | Copyrights covered media patents covered inventions. |
Первые патенты на этот препарат были выданы в 1978 году (Бельгия) и 1979 (США). | The first patents for this drug appeared in 1978 (Belgium) and 1979 (US). |
И написаны патенты на программное обеспечение самыми общими словами, чтобы получить максимально возможную защиту. | And software patents are written in the broadest possible language to get the broadest possible protection. |
Это говорит о том, что призовой фонд не заменит собой патенты. | That said, the prize fund would not replace patents. |
Также он разработал ряд инновационных компонентов двигателя, на которые получил патенты. | He also designed several innovative engine components for which he received patents. |
Первые заявки на патенты Рассела, 3501586 и 3795902, были поданы в 1966 и 1969 годах соответственно. | The earliest patents by Russell, US 3,501,586, and 3,795,902 were filed in 1966, and 1969. respectively. |
Он получил новые патенты в 1841, 1845 и 1847 годах для новых моделей швейных машин. | He obtained new patents in 1841, 1845, and 1847 for new models of sewing machine. |
Но патенты работают плохо, когда изобретение зависит от множества небольших последовательных новшеств. | In such cases, the innovation would never be implemented without patent protection, because no inventor could ever recoup costs. |
Но патенты работают плохо, когда изобретение зависит от множества небольших последовательных новшеств. | But patents work poorly when an invention depends on many small sequential innovations. |
После начала Первой мировой войны в Германии признаны недействительными все патенты Тигерстедта. | Loss of German patents During World War I, Germany invalidated all of Tigerstedt's patents. |
vi) международное право и муниципальное право | (vi) International law and municipal law |
III. Международное право судие и право | III. International |
III. МЕЖДУНАРОДНОЕ ПРАВО СУДИЕ И ПРАВО | III. INTERNATIONAL JUSTICE AND LAW |
О Европейское право и международное право | 0 European law and International law |
Вот что мы нарисовали, вот доход, ВНП ВВП города преступность и патенты, всё на одном графике. | Just to show you what we plotted, here is income, GDP GDP of the city crime and patents all on one graph. |
В 2005 Philips продала эту часть бизнеса и связанные с ней патенты компании Prime View International. | In 2005, Philips sold the electronic paper business as well as its related patents to Prime View International. |
Потому что копирайт, патенты, торговые марки и все остальные эфемерные концепции владения это бомба замедленного действия. | Because copyrights, patents, trademarks, and all the other ephemeral concepts of ownership are a time bomb. |
Законы об интеллектуальной собственности уже давно утверждали, что патенты могут выдаваться на новые и проверенные изобретения. | Intellectual property laws had long asserted that patents could be claimed on new and proven inventions. |
Право Европейское право Международное право Международные отношения и европейские дисциплины Экономика | European law International law International relations and European studies Economics. |
Международные отношения и право, включая Международное право Внешнеторговое право Законодательство в сфере энергетики Земельное право | International law External trade law Energy legislation Land law |
Изобретатели резиденты Греции, напротив, подали всего 69 заявок на патенты на каждый миллион. | Resident inventors in Greece, by contrast, filed just 69 patent applications for every million. |
Он хотел производить двигатели внутреннего сгорания, но без лицензионных отчислений за патенты Отто. | He wished to produce an internal combustion engine, but without paying the licensing costs of the Otto patents. |
Право на питание и право на жизнь | The right to food and the right to life |
Право, право! | Straight, straight, straight. |
Законы об интеллектуальной собственности патенты и авторские права это ярчайший пример правительственной политики, направленной на стимулирование творчества. | Intellectual property law patents and copyrights is the clearest example of a government policy designed to stimulate creativity. The idea dates back to renaissance Italy, but modern patent law originated in England, where, in 1624, the Statute of Monopolies was enacted to grant a 14 year exclusive right to the true and first inventor of any manufacturing method. |
Законы об интеллектуальной собственности патенты и авторские права это ярчайший пример правительственной политики, направленной на стимулирование творчества. | Intellectual property law patents and copyrights is the clearest example of a government policy designed to stimulate creativity. |
Патенты теперь распространяются не только на физические изобретения, но и на виртуальные, прежде всего, это программное обеспечение. | Patent coverage made the leap from physical inventions to virtual ones, most notably, software. |
Право правовые предметы Международное право Европейское право Внутригосударственное право | Civil law (e.g. property rights) a Commercial law (e.g. contract law) Comparative law (e.g. civil, commercial between EU and the Russian Federation) |
Похожие Запросы : патенты и товарные знаки - патенты, выданные - патенты награждены - нарушает патенты - патенты принадлежат - патенты на - патенты истекли - иностранные патенты - имеет патенты - другие патенты - основные патенты - патенты действуют - активные патенты - дополнительные патенты