Перевод "право на выступление" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

право - перевод : право - перевод : на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : выступление - перевод : на - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Но, даже не смотря на это предостережение, я знал, что покупатель на право назвать выступление найдётся.
So even with that caveat, I knew that someone would buy the naming rights.
Пора на выступление.
Time for the performance.
На твое выступление.
Meoooow!
Выступление, выступление...
The performance.
Пора собираться на выступление.
It is time for the performance.
Выступление Питера Фляйшера на Еврофоруме.
Peter Fleischer speaking at Euroforum.
Выступление г на Джона У.
dinesh.mehta unhabitat.org
Выступление представителя Доминиканской Республики на
Statement by the representative of the Dominican Republic
У вас контракт на выступление?
Are you going somewhere on behalf of a dancing engagement?
Команда получило право на выступление и представление автомобилей Alfa Romeo из музея Storico dell Alfa Romeo (Музея Истории) в 1989 году.
The team was founded in 1982 by a group of Alfa Romeo gentleman drivers and it got mandate to campaign and represents historical Alfa Romeo cars from Museo Storico dell Alfa Romeo in 1989.
Вместе с тем имеют место случаи, когда НУ, по мнению МКК, не соблюдающие Парижские принципы, также получали право на выступление.
There have, however, been instances where NIs which are not deemed by the ICC to be in compliance with the Paris Principles have also taken the floor.
Я разослал сообщения в Facebook, а также в Twitter, дав людям возможность приобрести право назвать моё выступление на TED 2011.
I sent out some Facebook messages, some Twitter messages, and I gave people the opportunity to buy the naming rights to my 2011 TED Talk.
Выступление Мишель Обамы на тему образования
Michelle Obama's plea for education
Я начал выступление на грустной ноте.
Now, I started off on the somber note.
Выступление было назначено на 9 00.
The battle was ostensibly over.
Выступление во исполнение права на ответ
Statements in exercise of the right of reply
Выступление Президента Азербайджана на Будапештской встрече
Statement made by the President of Azerbaijan
Итак, это моё выступление на TED.
Just to review, this is my TEDTalk.
Я начал выступление на грустной ноте.
Now, I started off on a somber note.
Нам понравилось ваше выступление на TED.
Dr. Brown, we loved your TED talk.
Это моё третье выступление на TED.
This is my third visit to TED.
Право на питание и право на жизнь
The right to food and the right to life
ПРАВО НАРОДОВ НА САМООПРЕДЕЛЕНИЕ ПРАВО НАРОДОВ
RIGHT OF PEOPLES TO SELF DETERMINATION RIGHT OF PEOPLES
На право!
Right!
На право!
Right face!
Выступление г на Шамиля Адамса, представителя молодежи
Mr. Ibon Areso, Bilbao City Hall, e mail iareso ayto.bilbao.net
I. Выступление Председателя Комитета по информации на
Annexes I. Statement by the Chairman of the Committee on
Выступление министра иностранных дел Азербайджана на заседании
Intervention by the Minister for Foreign Affairs of Azerbaijan before the North
Выступление г на Иона Илиеску, президента Румынии
Address by Mr. Ion Iliescu, President of Romania
Выступление президента Украины г на Леонида Кучмы
Address by Mr. Leonid Kuchma, President of Ukraine
Можно ли создать идеальное выступление на TED?
Could you create the ultimate TEDTalk?
Выступление Председателя
Statement by the Chairperson
Выступление против .
Against.
Замечательное выступление.
Amazing performance.
Замечательное выступление.
I loved that talk.
Великолепное выступление.
Aren't they great?
Право на помощь адвоката и право на помощь переводчика
The right to the assistance of counsel and the right to an interpreter
Право на равное вознаграждение, право на равную оплату труда равной ценности и право на равное обращение
9.1.4 The right to equal remuneration, including benefits, and to equal treatment in respect of work of equal value
Право на охрану здоровья, право на безопасные условия труда и право на сохранение функции продолжения рода
9.1.5 The right to the protection of health, to the safeguarding of the working conditions and the safeguarding of the function of reproduction
Эти права включают право на пищу и нажилище, право на труд, право на охрануздоровья и образование.
The EU is founded on the principles of liberty, democracy,the rule of law and respect for fundamental human rightsand freedoms.Human rights form a key component of thefounding treaties of the European Union, and the EU hasalso adopted additional documents such as the Charterof Fundamental Rights.
Мы считаем, что право на самооборону включает и самое основное право право на жизнь.
We believe that the right to self defence comprises the most fundamental right the right to life.
Право на самооборону это законное, неотъемлемое право.
The right to self defence is a legitimate, inalienable right.
Вопросы существа Право на владение имуществом право на компенсацию дискриминация
Substantive issues Right to own property right to compensation discrimination
Право на питание и право на жизнь 28 31 13
The right to food and the right to life 28 31 9
Право на максимально достижимый уровень здравоохранения и право на образование
The right to the highest attainable standard of health and the right to education

 

Похожие Запросы : выступление - выступление на сцене - выступление на бис - запрос на выступление - выступление на работе - выступление на трассе - право на - право на - право на - право на - право на - право на - право на