Перевод "право на поддержку" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Она имеет право на всеобъемлющую защиту и поддержку quot . | It is entitled to receive comprehensive protection and support. |
Кроме того, они имеют право получать финансовую поддержку от государств. | In addition, they have the right to receive financial support from the State. |
Обмена экономика имеет такое же право на поддержку в международной системе торговли как владеющего экономики. | Governments have a right to share the sharing economy has as much right to support in the international trade system as the owning economy. |
Следовательно, мы имеем право рассчитывать на постоянную поддержку международным сообществом этой инициативы, выдвинутой Организацией Объединенных Наций. | We are thus entitled to expect the continued support of the international community for this initiative, sponsored by the United Nations. |
Право на питание и право на жизнь | The right to food and the right to life |
ПРАВО НАРОДОВ НА САМООПРЕДЕЛЕНИЕ ПРАВО НАРОДОВ | RIGHT OF PEOPLES TO SELF DETERMINATION RIGHT OF PEOPLES |
Уругвай всегда выступал в поддержку права на самоопределение, но это право действует в отношении не государств, а народов. | Uruguay had always upheld the right to self determination, but that right applied not to States, but to peoples. |
l) Пакистан оказывает моральную, политическую и дипломатическую поддержку народу Кашмира, который ведет борьбу за свое право на самоопределение. | quot (l) Pakistan extends moral, political and diplomatic support to the Kashmiri people who are fighting for their right to self determination. |
На право! | Right! |
На право! | Right face! |
Право на помощь адвоката и право на помощь переводчика | The right to the assistance of counsel and the right to an interpreter |
Право на равное вознаграждение, право на равную оплату труда равной ценности и право на равное обращение | 9.1.4 The right to equal remuneration, including benefits, and to equal treatment in respect of work of equal value |
Право на охрану здоровья, право на безопасные условия труда и право на сохранение функции продолжения рода | 9.1.5 The right to the protection of health, to the safeguarding of the working conditions and the safeguarding of the function of reproduction |
Эти права включают право на пищу и нажилище, право на труд, право на охрануздоровья и образование. | The EU is founded on the principles of liberty, democracy,the rule of law and respect for fundamental human rightsand freedoms.Human rights form a key component of thefounding treaties of the European Union, and the EU hasalso adopted additional documents such as the Charterof Fundamental Rights. |
Мы считаем, что право на самооборону включает и самое основное право право на жизнь. | We believe that the right to self defence comprises the most fundamental right the right to life. |
Право на самооборону это законное, неотъемлемое право. | The right to self defence is a legitimate, inalienable right. |
Они имеют равные условия одни и те же учебные помещения, программы, такое же право на стипендии и финансовую поддержку. | They enjoy the same conditions, such as classrooms, curricula, scholarship and financial support. |
Вопросы существа Право на владение имуществом право на компенсацию дискриминация | Substantive issues Right to own property right to compensation discrimination |
Право на питание и право на жизнь 28 31 13 | The right to food and the right to life 28 31 9 |
Право на максимально достижимый уровень здравоохранения и право на образование | The right to the highest attainable standard of health and the right to education |
Право на свободу выражения и право на получение образования неразделимы. | The right to freedom of expression and the right to education are indivisible. |
Право на жизнь Право каждого лица на жизнь охраняется законом. | Right to Life Everyone s right to life is to be protected by law. |
К ним, в частности, относятся право на гражданство, право на личные документы, право работать на государственной службе, право на труд, свобода выбора профессии и место жительства и право на безвозмездные социальные блага. | They include, inter alia, the right to nationality, the right to personal documents, the right of access to the public service, the right to work, freedom of profession and establishment and the right to (non contributory) social benefits. |
Право на жизнь? | The right to life? |
Право на платеж | Right to payment |
Право на образование | Right to education |
Право на питание | Right to food |
Право на гражданство | Right to a nationality |
Право на подвиг | The Right to Bravery |
право на имущество | II.4) reads as follows |
Право на наследование | The right to inherit |
ПРАВО НА РАЗВИТИЕ | Note by the Secretariat |
Право на собственность | Right to Property |
право на защиту | Under article 432, paragraph 2, of the Code, it is mandatory for a lawyer to appear on behalf of juveniles. |
Право на недискриминацию | Non discrimination |
Право на развитие | Working Group on Minorities of the Sub Commission on the Promotion and Protection of Human Rights |
право на обжалование. | the right to appeal. |
Право на здравоохранение | Right to public health |
право на жизнь | The right to life |
право на имущество | The right to property |
право на образование | The right to education |
ПРАВО НА РАЗВИТИЕ | Report of the High Commissioner for Human Rights |
Право на здравоохранение | The right to health The right to health is provided for all individuals without discrimination or distinction. |
Право на труд | 9.1.1 The right to work |
Право на труд | 11.2.2 The right to work |
Похожие Запросы : на поддержку - на поддержку - соглашается на поддержку - направленных на поддержку - подписка на поддержку - направлены на поддержку - направленных на поддержку - рассчитывать на поддержку - назначен на поддержку - идти на поддержку - направлена на поддержку - направлена на поддержку - спрос на поддержку - запросы на поддержку