Перевод "праздничные выходные" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

выходные - перевод : выходные - перевод : праздничные выходные - перевод : выходные - перевод : праздничные выходные - перевод : выходные - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В праздничные и выходные дни для доступа на крышу посетители могут использовать дополнительный лестничный проём.
On weekends and holidays, visitors can use the roof to access the tower's outside stairwell.
В соответствии с этой поправкой таким судам надлежит функционировать в установленные праздничные и выходные дни.
This Amendment turns mandatory that the same courts be on duty on statutory holidays and weekends.
Запрещается привлекать работников моложе восемнадцати лет к сверхурочным работам и работам в выходные и праздничные дни.
It is prohibited for persons aged under 18 to work overtime, at weekends or on holidays.
Праздничные дни
Holiday color
Запрещается привлекать работников моложе восемнадцати лет к ночным и сверхурочным работам и к работам в выходные и праздничные дни.
It is not permitted to use workers aged under 18 to perform night work or overtime or to require them to work on weekends or public holidays.
Заграничные паспорта представляются для регистрации по прибытии в пункт назначения в течение трех суток, исключая праздничные и выходные дни.
Passports shall be submitted for registration at the point of destination within three days of arrival, excluding public holidays and weekends.
Праздничные толпы, мисс Арнольд.
Holiday crowds, Miss Arnold.
Запрещается привлекать работников моложе 18 лет к ночным и сверхурочным работам, работам в выходные и праздничные дни, а также направлять их в командировки.
It is not permitted to employ persons under 18 years of age for night work, overtime, work on weekends or public holidays, or to send them on official business.
Я делаю праздничные открытки, валентинки.
So I do these valentines.
Выходные
Weekend
Выходные.
A holiday.
Выходные.
A weekend.
Так, не допускается привлечение к сверхурочным работам, работам в выходные, праздничные дни и направление в командировки беременных женщин и женщин, имеющих детей в возрасте до 3 лет.
Thus, pregnant women and women with children under 3 are prohibited from working overtime, at weekends, on official holidays, and from being sent on special assignments.
Мы задули мои праздничные свечи последний раз.
We blew out my birthday candles for the last time.
Как выходные?
How was your weekend?
Выходные прочь.
Weekends off.
Выходные каналы
Output Channels
Выходные. Пон...
The weekend.
Праздничные огни в форме чилли, пиво в ванной.
Chilli shaped fairy lights, beer in the bath.
не допущение привлечения к сверхурочным работам, работам в выходные и праздничные дни, а также направления в командировки беременных женщин и женщин, имеющих детей в возрасте до трех лет, (статья 162).
does not allow pregnant women or women with children under the age of three to be used for overtime work or for work on days off or holidays or to be sent on business trips (article 162).
3) иностранные граждане, прибывшие в Республику Таджикистан на праздничные и выходные дни или на срок до трех суток в обычные дни и выезжающие из Республики Таджикистан в течение этих дней
(3) Foreign citizens entering Tajikistan on public holidays or weekends, or for a stay of no more than three working days, who leave Tajikistan within this period
Если трудящимся предлагается работать в выходные или праздничные дни, то денежное вознаграждение за такой труд на четверть или вдвое превышает стандартную ставку их заработной платы в зависимости от конкретного случая.
If workers are required to work on Sundays or public holidays, they are to receive a 25 bonus in respect of the former and double pay for the latter.
Хорошо провёл выходные?
Did you have a good weekend?
Как выходные прошли?
How was your weekend?
Как провёл выходные?
How did you spend your weekend?
Как провела выходные?
How did you spend your weekend?
Как провели выходные?
How did you spend your weekend?
Выходные будут весёлыми.
It's going to be a fun weekend.
Кто придумал выходные?
Who invented weekends?
Как прошли выходные?
How did your weekend go?
с) Выходные пособия
(c) Termination benefits
Выходные форматы файлов
Output file format
Выходные на реке.
Weekends on the river.
Выходные в Швейцарии.
A holiday in Switzerland.
На выходные значит...
some weekend!
Потом, были выходные.
And it was vacation anyway.
Домой на выходные?
You home for the weekend?
Выходные, отгулы отменяются.
Days off and leaves cancelled.
На выходные приехали, милочка?
Here on holiday are you, dear?
Ты хорошо провёл выходные?
Did you have a good weekend?
Вы хорошо провели выходные?
Did you have a good weekend?
Что делал в выходные?
What did you do on the weekend?
Чем занимался в выходные?
What did you do on the weekend?
Что делали в выходные?
What did you do on the weekend?
Чем занимались в выходные?
What did you do on the weekend?

 

Похожие Запросы : праздничные продажи - праздничные поздравления - праздничные дни - праздничные украшения - праздничные огни - праздничные дни - праздничные мероприятия - праздничные угощения - праздничные поздравления - праздничные дни - праздничные мероприятия - праздничные продукты - праздничные продукты