Перевод "практический уровень" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
уровень - перевод : уровень - перевод : практический уровень - перевод : Уровень - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Практический курс. | Practical Course. |
Практический подход | Practical approach |
е) Практический подход. | (e) Practical approach. |
е) Практический подход | (e) Practical approach |
е) практический подход. | (e) Practical approach. |
Это практический пример. | And that's actually a practical example. |
Возьмём практический пример. | Let's take a practical example. |
Здесь важен практический опыт. | It's really a hands on experience. |
Вот практический подход для начала. | So, it's a sort of a practical approach to starting on things. |
Вот практический пример Бустера Бенсона. | Just to give you a practical example of Buster Benson. |
Практический пример футбольного дня рождения парадокс. | A practical football example of the birthday paradox. |
Практический опыт применения глобальных систем местоопределения | Practical experiences with the application of global positioning systems |
Программа также включает один международный практический семинар. | The program also includes one international field seminar. |
Практический опыт применения глобальных систем определения местоположения | assist the UK rail industry in managing its interface with European research. |
с целью произвести практический, взрывной или пиротехнический | Provide information on any special precautions, which a user needs to be aware of, or needs to comply with in connection with transport. |
Они опирались на практический, прошедший проверку опыт. | experience. They do not tell HOW to satisfy the requirements, they rather tell WHAT should be done in very general terms. |
17. Участники предложили выработать более практический подход. | 17. They suggested that a more practical approach should be found. |
Обеспечение международной законности это моральный и практический долг. | International legitimacy is a moral and practical imperative. |
Практический совет от Джастина номер 7 Придерживайтесь расписания. | Justin's practice tip number seven try and keep a practice schedule. |
Важное значение в этом отношении будет иметь практический опыт. | Experience would be important. |
Наша работа в этой области должна иметь практический характер. | Our work in this field has to be practical. |
Я не считаю, что нам необходимо просто найти практический выход. | I do not believe that what we need is simply a practical way out. |
Председатель (говорит по английски) У нас возник сугубо практический вопрос. | The President We are facing a very practical problem. |
Давайте посмотрим, сможете ли вы ответить на первый практический вопрос. | Let's see if you can answer your first practice question. |
Но при этом, это очень важный практический взгляд на мир. | And yet, that's a really important practical view of the world. |
Практический опыт применения глобальных систем местоопределения в секторе железнодорожных грузовых перевозок | Practical experiences with the application of Global Positioning Systems in rail freight transport |
оценки должны носить практический характер с тем, чтобы давать реальную отдачу. | The evaluations must be practical in nature to provide value added. |
Конвенция должна иметь простой, ясный, практический, точный, директивный и оперативный характер. | The convention should be simple, clear, practical, precise, directive and operational. |
d) практический опыт показывает, что разминирование лучше всего проводить следующим образом | (d) Practical experience has shown that the best way of dealing with mines is as follows |
Первое это уровень. Энергетический уровень. | One is its shell, its energy shell. |
Затем существует практический довод высшая мера наказания удерживает многих преступников от убийства. | Then there is a utilitarian argument capital punishment deters many criminals from murder. |
Вонг дает определение серого дохода, основываясь на свое понимание и практический опыт. | Wang defines gray income based on his own understanding and practical experience. |
Криминалистика в системе наук Закон и жизнь Международный научно практический правовой журнал. | Криминалистика в системе наук Закон и жизнь Международный научно практический правовой журнал. |
Практический опыт применения глобальных систем определения местоположения в секторе железнодорожных грузовых перевозок | Practical experiences with the application of global positioning systems in rail freight transport |
Это строительство усовершенствованных пространств, материалов и практический опыт для учителей и учников. | It's the physical construction of improved spaces and materials and experiences for teachers and students. |
Практический совет от Джастина номер 5 Концентрируйтесь на одной вещи за раз. | OK, Justin's little practice tip number five focus on one element at a time. |
Практический пример 2 Ремонтной мастерской был нужен кредит для покупки некоторого оборудования. | Example 2 A car repair shop wanted a loan to buy some machinery. |
Уровень | Meaning |
УРОВЕНЬ | Competent |
УРОВЕНЬ | Observe blockings of neighbouring locks |
УРОВЕНЬ | Decide on the estimated waiting time |
УРОВЕНЬ | Evaluate priority of vessels and order of lockage |
Уровень | Thresholds Settings dialog screenshot |
Уровень | Lexer |
Уровень? | Level? |
Похожие Запросы : практический опыт - Практический пример - практический тест - практический случай - практический семестр - практический смысл - практический семинар - практический опыт - практический контекст - практический курс - практический экзамен - практический опыт - практический результат - практический выбор