Перевод "практический уровень" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

уровень - перевод : уровень - перевод : практический уровень - перевод : Уровень - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Практический курс.
Practical Course.
Практический подход
Practical approach
е) Практический подход.
(e) Practical approach.
е) Практический подход
(e) Practical approach
е) практический подход.
(e) Practical approach.
Это практический пример.
And that's actually a practical example.
Возьмём практический пример.
Let's take a practical example.
Здесь важен практический опыт.
It's really a hands on experience.
Вот практический подход для начала.
So, it's a sort of a practical approach to starting on things.
Вот практический пример Бустера Бенсона.
Just to give you a practical example of Buster Benson.
Практический пример футбольного дня рождения парадокс.
A practical football example of the birthday paradox.
Практический опыт применения глобальных систем местоопределения
Practical experiences with the application of global positioning systems
Программа также включает один международный практический семинар.
The program also includes one international field seminar.
Практический опыт применения глобальных систем определения местоположения
assist the UK rail industry in managing its interface with European research.
с целью произвести практический, взрывной или пиротехнический
Provide information on any special precautions, which a user needs to be aware of, or needs to comply with in connection with transport.
Они опирались на практический, прошедший проверку опыт.
experience. They do not tell HOW to satisfy the requirements, they rather tell WHAT should be done in very general terms.
17. Участники предложили выработать более практический подход.
17. They suggested that a more practical approach should be found.
Обеспечение международной законности  это моральный и практический долг.
International legitimacy is a moral and practical imperative.
Практический совет от Джастина номер 7 Придерживайтесь расписания.
Justin's practice tip number seven try and keep a practice schedule.
Важное значение в этом отношении будет иметь практический опыт.
Experience would be important.
Наша работа в этой области должна иметь практический характер.
Our work in this field has to be practical.
Я не считаю, что нам необходимо просто найти практический выход.
I do not believe that what we need is simply a practical way out.
Председатель (говорит по английски) У нас возник сугубо практический вопрос.
The President We are facing a very practical problem.
Давайте посмотрим, сможете ли вы ответить на первый практический вопрос.
Let's see if you can answer your first practice question.
Но при этом, это очень важный практический взгляд на мир.
And yet, that's a really important practical view of the world.
Практический опыт применения глобальных систем местоопределения в секторе железнодорожных грузовых перевозок
Practical experiences with the application of Global Positioning Systems in rail freight transport
оценки должны носить практический характер с тем, чтобы давать реальную отдачу.
The evaluations must be practical in nature to provide value added.
Конвенция должна иметь простой, ясный, практический, точный, директивный и оперативный характер.
The convention should be simple, clear, practical, precise, directive and operational.
d) практический опыт показывает, что разминирование лучше всего проводить следующим образом
(d) Practical experience has shown that the best way of dealing with mines is as follows
Первое это уровень. Энергетический уровень.
One is its shell, its energy shell.
Затем существует практический довод высшая мера наказания удерживает многих преступников от убийства.
Then there is a utilitarian argument capital punishment deters many criminals from murder.
Вонг дает определение серого дохода, основываясь на свое понимание и практический опыт.
Wang defines gray income based on his own understanding and practical experience.
Криминалистика в системе наук Закон и жизнь Международный научно практический правовой журнал.
Криминалистика в системе наук Закон и жизнь Международный научно практический правовой журнал.
Практический опыт применения глобальных систем определения местоположения в секторе железнодорожных грузовых перевозок
Practical experiences with the application of global positioning systems in rail freight transport
Это строительство усовершенствованных пространств, материалов и практический опыт для учителей и учников.
It's the physical construction of improved spaces and materials and experiences for teachers and students.
Практический совет от Джастина номер 5 Концентрируйтесь на одной вещи за раз.
OK, Justin's little practice tip number five focus on one element at a time.
Практический пример 2 Ремонтной мастерской был нужен кредит для покупки некоторого оборудования.
Example 2 A car repair shop wanted a loan to buy some machinery.
Уровень
Meaning
УРОВЕНЬ
Competent
УРОВЕНЬ
Observe blockings of neighbouring locks
УРОВЕНЬ
Decide on the estimated waiting time
УРОВЕНЬ
Evaluate priority of vessels and order of lockage
Уровень
Thresholds Settings dialog screenshot
Уровень
Lexer
Уровень?
Level?

 

Похожие Запросы : практический опыт - Практический пример - практический тест - практический случай - практический семестр - практический смысл - практический семинар - практический опыт - практический контекст - практический курс - практический экзамен - практический опыт - практический результат - практический выбор