Перевод "предоставлять платежные услуги" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
предоставлять - перевод : услуги - перевод : услуги - перевод : услуги - перевод : услуги - перевод : предоставлять платежные услуги - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Государство должно предоставлять конкурентоспособные услуги . | The government needs to provide economically viable services. |
Государство должно предоставлять конкурентоспособные услуги . | The government needs to provide economically viable services. |
Какие услуги может предоставлять кооператив? | What services can a co operative offer? |
Какие услуги может предоставлять кооператив? | What services can a co operative offer? |
Новые предприятия были начал предоставлять услуги военному лагерю. | New businesses were started to provide services for the military camp. |
Организация Объединенных Наций должна продолжать предоставлять Центру свои услуги. | The United Nations should continue to offer its services to the Centre. |
В этом случае услуги могут предоставлять и частные компании. | Actually, this is an instance where private companies can provide that. |
2.1.9 Услуги СДС СДС должна предоставлять по меньшей мере информационные услуги и может также предоставлять услуги по оказанию помощи в судовождении или услуги по организации движения судов, либо и те и другие. Эти услуги определяются следующим образом | 2.1.9 VTS services VTS should comprise at least an information service and may also include others, such as a navigational assistance service or a traffic organization service, or both, defined as follows |
Платежные свидетельства 1 408,00 | Payroll Payment vouchers |
Платежная секция платежные ведомости | Disbursements Section Payroll |
Затем появились платежные компании. | Then, there were the payment companies. |
4 января 2005 года аэропорт начал предоставлять услуги бесплатного беспроводного интернета. | On January 4, 2005 the airport started offering wireless internet service at no charge. |
СДС должны предоставлять по меньшей мере информационные услуги и могут также предоставлять другие услуги, например, по оказанию помощи в судовождении или услуги по организации движения судов, либо и те и другие как указано ниже | VTS should comprise at least an information service and may include others, such as navigational assistance service, or a traffic organization service, or both, defined as below |
23.33 Секретариат ЮНКТАД будет предоставлять консультативные услуги и услуги в области подготовки кадров и информации по следующим направлениям | 23.33 The UNCTAD secretariat will provide advisory, training and information services in the following areas |
Организации студентов всегда будут пользоваться правом набирать членов и предоставлять услуги студентам. | Student organizations will always be free to recruit members and offer services to students. |
Это дает возможность кооперативу предоставлять своим участникам услуги на наибо лее выгодных условиях. | Activity commitments form the very basis of the co operative. |
Если пользователи не предоставят настоящую идентификационную информацию, новостные платформы не смогут предоставлять им услуги. | If users do not provide real identity information, the news platforms cannot provide service to them. |
Верховный суд Канады заявил, что правительство обязано предоставлять предусмотренные Законом услуги на недискриминационной основе. | The Supreme Court of Canada stated that the government must provide the services authorized by law in a non discriminatory manner. |
семинары и учебные программы, призванные расширить возможности учреждений предоставлять МСП требуемую информацию и услуги | Small and medium enterprises also find it difficult to comply with the high standards set by international markets, including the increasingly stringent environmental and social standards. |
предоставлять свои добрые услуги и опыт для оказания поддержки в подготовке заинтересованных сторон, т.е. | Offer its good offices and experiences to support the training of interested parties, i.e.e.g. |
Он надеется, что, несмотря на финансовые трудности, БАПОР будет продолжать предоставлять свои услуги беженцам. | Despite its financial difficulties, he hoped that UNRWA would continue to deliver its services to the refugees. |
Однако страна пребывания будет по прежнему предоставлять свои добрые услуги для урегулирования проблем задолженности. | The host country, however, would continue to use its good offices to resolve debt problems. |
Так что показатель разнообразия измерется по гибкости компании предоставлять продукты и услуги неоднородной клиентуре. | So really variety measures the flexibility of an operation to provide goods and services to a heterogeneous customer base. |
Вы понимаете, они покупают кусочки цифровых частот радиоволн для того, чтобы предоставлять свои услуги. | You know, they buy slices of digital frequency airwaves in order to operate their services. |
Эти расходы с запасом компенсируются процентами от тех денег, которые раньше хранились в качестве компенсационных остатков за платежные услуги, предоставляемые этими банками. | These costs are more than offset by the interest earned on monies that were formerly held as compensating balances for payment services provided by these banks. |
Это обязывает работодателей рассчитывать свои платежные обязательства. | This obliged employers to calculate their payment obligations. |
Во первых, платежные ставки должны быть упорядочены. | First, the rate of payment should be rationalized. |
В какой то степени потребуется мастерство других учреждений, они будут предоставлять услуги на основе контракта или на основе оплаты за оказанные услуги. | To the extent that the skills of other agencies were required, they would be provided under contract or on a fee for service basis. |
5. просит Генерального секретаря предоставлять Рабочей группе услуги и помощь, необходимые для выполнения ее работы. | 5. Requests the Secretary General to provide the necessary services and assistance to the Working Group for the conduct of its work. |
Также TI продолжала производить оборудование для сейсмической промышленности, а GSI продолжала предоставлять услуги сейсмической разведки. | Texas Instruments also continued to manufacture equipment for use in the seismic industry, and GSI continued to provide seismic services. |
Ухудшение положения дел в этих областях негативно сказывается на способности государственного сектора предоставлять соответствующие услуги. | Deterioration in these areas has adversely affected the ability of the public sector to deliver services. |
По прежнему выражается обеспокоенность по поводу ограниченной способности национального переходного правительства Либерии предоставлять основные услуги. | Concerns persist about the limited capacity of the National Transitional Government of Liberia to deliver basic services. |
4. просит Генерального секретаря предоставлять Рабочей группе услуги и помощь, необходимые для выполнения ее работы. | 4. Requests the Secretary General to provide the necessary services and assistance to the Working Group for the conduct of its work. |
Переход в частные руки позволяет обновленному Управлению предоставлять широкие услуги по конкурентоспособным тарифам, включая услуги сотовой и международной связи, Интернет и кабельное телевидение38. | The move to the private sector allows the new Guam Telephone Authority to offer diversified services at competitive rates, including cellular, long distance, Internet and cable television services.38 |
Отдел будет предоставлять все услуги по учету, бюджету и другие финансовые услуги, необходимые для оказания помощи оперативным отделам в управлении проектами нового Управления. | The Division will provide all accounting, budget and other financial services necessary for assisting the Operations Divisions to manage the projects of the new Office. |
К собственной площадке мы подключили электронные платежные системы. | On our own site, we control the electronic pay system. |
d) будет просить Генерального секретаря предоставлять Рабочей группе услуги и помощь, необходимые для выполнения ее работы. | (d) Request the Secretary General to provide the necessary services and assistance to the Working Group for the conduct of its work. |
Хатами также отметил, что развитие интернета невозможно остановить, и что правительство обязано предоставлять соответствующие услуги для населения. | Khatami also stated that the march of the internet is unstoppable, and that it is the government's responsibility to provide appropriate service to population. |
Секретариат продолжает предоставлять постоянным представительствам услуги электронной почты и принимать меры по борьбе со спамом и вирусами. | The Secretariat continues to provide e mail services for the missions, including services to control spam and viruses. |
В этих целях я попросил заместителя Генерального секретаря по административным и управленческим вопросам предоставлять Вам свои услуги. | I have asked the Under Secretary General for Administration and Management to be at your disposal for that purpose. |
Вам разрешено избирать правление, управлять сбором налогов, предоставлять муниципальные услуги и это именно то, что они делают. | You're allowed to have an elected government, collect taxes, provide municipal services, and that's exactly what they do. |
Кооператив, конечно, может также предоставлять участникам консультативные услуги по вопросам, непосредственно не связанным с прочей деятельностью коопе ратива. | The co operative can also, of course, provide the members with advisory services in fields that are not directly linked to the other activities of the co operative. |
Ассоциация фермеров БРОДЫ наняла агрономов после их обучения в рамках про екта Тасис, они начали предоставлять консультативные услуги. | The Brody Farmers' Association hired agronomists after having been trained by the Tacis project, who implemented the advisory activities. |
С точки зрения правительства, облигации это просто платежные обязательства. | Bonds are simply promises to pay or government IOUs. |
e) поставщик сертификационных услуг означает лицо, которое выдает сертификаты и может предоставлять другие услуги, связанные с электронными подписями | (e) Certification service provider means a person that issues certificates and may provide other services related to electronic signatures |
Похожие Запросы : платежные услуги - предоставлять услуги - предоставлять услуги - предоставлять услуги - Предоставлять услуги - предоставлять услуги - предоставлять услуги - Интернет платежные услуги - платежные услуги действуют - мобильные платежные услуги - электронные платежные услуги - розничные платежные услуги - предоставлять консультационные услуги - предоставлять дополнительные услуги