Перевод "предсказуемы актуальность" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

актуальность - перевод : актуальность - перевод : предсказуемы актуальность - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Парни предсказуемы.
Guys are predictable.
Вы предсказуемы.
You're predictable.
Мы настолько предсказуемы?
Are we that predictable?
Во первых, они предсказуемы.
First, they are predictable.
Я считаю, возможно, они предсказуемы.
So I think, conceivably, those could be predictive.
Их операции предсказуемы и повторяемые.
Their operation is predictable and repeatable.
Дорожные происшествия предсказуемы, а следовательно, предотвратимы.
Road traffic accidents are predictable and therefore preventable.
Они крайне изменчивы, но не предсказуемы
They are changing rapidly, but not predictably.
И эти ошибки, на самом деле, предсказуемы.
The errors we make are actually predictable.
Взносы доноров должны быть оперативны, устойчивы и предсказуемы.
Donor contributions must be quickly made available, be sustainable and predictable.
Они сохраняют свою актуальность.
Russia has repeatedly undertaken initiatives to assist in the Iraqi political settlement, and those initiatives remain active.
Актуальность проблемы не вызывает сомнений.
The urgency of the problem cannot be doubted.
A. Согласованность, эффективность и актуальность
A. Coherence, effectiveness and relevance
Актуальность и значимость В 1980г.
Zaikin, A.M. Zhabotinsky, B.P.
Структура, актуальность и ориентация программы
Design, relevance and positioning
Актуальность и адекватность существующих норм
Relevance and adequacy of existing standards
Среди демократических стран мира политические результаты в этом году менее предсказуемы.
Among the world s democracies, political outcomes this year are less predictable.
Последние события обострили актуальность этих вопросов.
Recent events have heightened the urgency with which these issues are discussed.
А. Актуальность программы и ее структура
A. Programme relevance and structure
a) актуальность и адекватность существующих норм
(a) The relevance and adequacy of existing standards
Наконец, поддерживайте актуальность и релевантность контента.
And last, stay fresh and relevant.
Многие стихийные бедствия не поддаются предсказаниям, но многие из них и вполне предсказуемы.
Many natural disasters defy accurate prediction, though many are predictable.
Все эти эффекты были непредвиденными, и всё же, мы обнаруживаем, что они предсказуемы.
These effects were all unanticipated, and yet we're discovering they're predictable.
С появлением реактивной авиации синхронизаторы утратили актуальность.
Standardisation on the hydraulic C.C.
Эти идеи все еще сохраняют свою актуальность.
These ideas are still very up to date.
h) актуальность работы и решений Совета управляющих
(h) Relevance of Governing Council work and decisions
Эти элементы сохраняют свою актуальность и сегодня.
Those elements continue to be relevant today.
Вот характеристики, которыми, на мой взгляд, полезно описывать простые вещи Во первых, они предсказуемы.
The characteristics, which I think are useful to think about for simple things First, they are predictable.
Пятьдесят лет спустя, данные цели уже потеряли актуальность.
Fifty years later, these goals are no longer relevant.
Более того, расстояние далеко не утратило свою актуальность.
Moreover, distance is far from dead.
Только так Организация Объединенных Наций сможет сохранить актуальность.
That is the way for the United Nations to stay relevant.
Провозглашенные нами цели по прежнему сохраняют свою актуальность.
The goals that we established then are still valid.
Это имеет особую актуальность в отношении ежегодного доклада.
This would be particularly relevant in the case of the annual report.
Такой анализ сохраняет свою актуальность по сей день.
This analysis remains as valid today as it was then.
Я хочу подчеркнуть, что эта концепция сохраняет актуальность.
I want to stress that this concept remains valid.
Вопрос о протекционизме по прежнему сохраняет свою актуальность.
Protectionism was a matter of current concern.
Согласованность, эффективность и актуальность оперативной деятельности в целях развития
Coherence, effectiveness and relevance of operational activities for development
2. признает важность, актуальность и высокое качество работы Института
2. Recognizes the importance, the timeliness and the high quality of the work of the Institute
А. Актуальность программы и ее структура . 3 5 4
A. Programme relevance and structure . 3 5 3
Это приобретает еще большую актуальность в контексте коллизии интересов.
That becomes all the more necessary in the context of conflict of interest.
Актуальность цели и содержания по отношению к предметной области.
Relevance of the objective and content vis à vis the subject area.
Здесь, также, цены на углерод, которые предсказуемы и достаточно высоки, будут важны для направления инвестиционных решений.
Here, too, carbon prices that are predictable and sufficiently high will be essential to guide investment choices.
Некоторые из этих отставок, как, например, отстранение многолетнего губернатора Московской области Бориса Громова были вполне предсказуемы.
Some of these resignations, like that of the longtime Governor of Moscow Oblast, Boris Gromov are particularly suspect.
Не все предсказуемо, фондовый рынок непредсказуем, по крайней мере для меня, но большинство сложных переговоров предсказуемы.
Everything is not predictable the stock market is, at least for me, not predictable, but most complicated negotiations are predictable.
Эта гибель и увечья предсказуемы, потому что число таких случаев растет с ростом числа автомобилей на дорогах.
These deaths and injuries are predictable, because they rise as the numbers of cars on the road increase.

 

Похожие Запросы : менее предсказуемы - предсказуемы злоупотребление - весьма предсказуемы - предсказуемы мощность - легко предсказуемы - достаточно предсказуемы - наиболее предсказуемы - не предсказуемы - очень предсказуемы - Вы предсказуемы - предсказуемы использование - предсказуемы потери