Перевод "представили доказательства" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

доказательства - перевод : доказательства - перевод : доказательства - перевод : представили - перевод : представили доказательства - перевод : представили - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Неужели они отрицают Наши явные знамения и доказательства, которые Мы им представили?
Is your Lord not sufficient?
Кроме того, государство участник утверждает, что свидетели представили следователю независимые, приемлемые доказательства.
Moreover, the State party argued that the witnesses gave independent, admissible evidence before the investigating judge.
29 сентября этого года хорватские власти представили мне неоспоримые доказательства того, что Анте Готовина находится в Испании.
On 29 September, the Croatian authorities provided me with indisputable evidence that Ante Gotovina was in Spain.
Истцы представили доказательства вымогательства со стороны полицейских и чиновников муниципалитета Кальвии в офис государственного прокурора Мальорки в пятницу.
The claimants presented proof of extortion by policemen and Calvià Town Hall civil servants at Mallorca's public prosecutor's office on Friday.
Представили?
We start out with nine.
Представили?
Okay.
Представили?
Okay?
Нас представили.
We were introduced.
Представили, Брюс?
Can't you see her, Bruce?
Доказательства?
You want the proof?
Неужели они отрицают Наши явные знамения и доказательства, которые Мы им представили? Разве не достаточно для Твоего Господа, что Он объемлет всякую вещь?
Suffices it not as to thy Lord, that He is witness over everything?
Неужели они отрицают Наши явные знамения и доказательства, которые Мы им представили? Разве не достаточно для Твоего Господа, что Он объемлет всякую вещь?
Sufficeth it not in regard to thy Lord, that He is over everything Witness?
Неужели они отрицают Наши явные знамения и доказательства, которые Мы им представили? Разве не достаточно для Твоего Господа, что Он объемлет всякую вещь?
Is it not sufficient in regard to your Lord that He is a Witness over all things?
Неужели они отрицают Наши явные знамения и доказательства, которые Мы им представили? Разве не достаточно для Твоего Господа, что Он объемлет всякую вещь?
Is it not sufficient that your Lord is witness over everything?
Неужели они отрицают Наши явные знамения и доказательства, которые Мы им представили? Разве не достаточно для Твоего Господа, что Он объемлет всякую вещь?
Is it not enough that your Lord is a witness over everything?
Неужели они отрицают Наши явные знамения и доказательства, которые Мы им представили? Разве не достаточно для Твоего Господа, что Он объемлет всякую вещь?
Doth not thy Lord suffice, since He is Witness over all things?
Нас не представили.
We haven't been introduced.
Экспорт отчеты представили
Exports data submitted 23 21
Импорт отчеты представили
Imports data submitted 32 28
На основе результатов этого рассмотрения были зарегистрированы, с условием их последующего подтверждения Группой, претензии 398 заявителей, которые представили документальные доказательства, явно опровергающие данные ГОЛД.
Based on this review, claims were registered for 398 claimants, subject to confirmation by the Panel, who provided documentary evidence that apparently refuted the PACI data.
Группа считает, что 304 претензии этой группы подлежат включению в программу для бедунов , так как заявители представили удовлетворительные свидетельства для доказательства ошибочности данных ГОЛД.
The Panel finds that 304 claims in this group are eligible for inclusion in the bedoun programme, as the claimants submitted satisfactory evidence to prove that the PACI data was erroneous.
Доказательства смешанные.
The evidence is mixed.
Где доказательства?
What evidence is there?
Доказательства очевидны.
The evidence is clear.
Хочешь доказательства?
Do you want proof?
Хотите доказательства?
Do you want proof?
Доказательства есть?
Is there any proof?
Доказательства неоспоримы.
The evidence is indisputable.
Какие доказательства?
What's the evidence?
Где доказательства?
Where is the evidence?
II. ДОКАЗАТЕЛЬСТВА
II. SUPPORTING EVIDENCE
Концепция доказательства
The concept of a proof, in order to be meaningful, requires that we be able to recognize certain reasoning steps as immediately obvious.
Предъявляю доказательства.
I have proof.
Где доказательства?
What's your proof?
Уничтожить доказательства.
Destroy evidence.
Уничтожить доказательства!
Destroy all evidence!
Они представили закон Конгрессу.
They introduced a bill in Congress.
Эти программы автоматического доказательства используются не только для доказательства теорем.
These provers are used for more than just proving theorems.
Организуйте свои доказательства!
Organise your proofs!
Доказательства тому повсюду.
Evidence for this is everywhere.
Достань мне доказательства.
Get me the evidence.
Достаньте мне доказательства.
Get me the evidence.
Нам нужны доказательства.
We need evidence.
Тому нужны доказательства.
Tom wants evidence.
Нам нужны доказательства.
We need proof.

 

Похожие Запросы : мы представили - мы представили - совместно представили - не представили - мы представили - Вы представили - вы представили - мы представили - Вы представили - вы представили - доказательства доказательства