Перевод "вы представили" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
вы - перевод : представили - перевод : представили - перевод : Вы представили - перевод : Вы представили - перевод : вы представили - перевод : вы представили - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вы представили себя во всей красе, вы всех провели. | You paraded yourself in here, you took over everything. |
Необходимо, чтобы вы представили себя в офисе. | It is essential that you present yourself at the office. |
Это то, почему вы представили себе нравится? | Is that why you introduced yourself like that? |
Я бы хотел, чтобы вы меня ей представили. | I would like you to introduce me to her. |
Я бы хотела, чтобы вы меня ей представили. | I would like you to introduce me to her. |
Очень важно, чтобы вы это всё действительно представили. | I need you to actually see this. |
Хочу, чтобы вы представили себя студентами моей лаборатории. | I want you to imagine that you're a student in my lab. |
Мне очень нравится то, что вы здесь представили. | I love that you put it out there. |
О. замечательный мисер Марун помните, вы представили нас? | There's that fascinating mr. Maroon. You presented him, remember? |
Представили? | We start out with nine. |
Представили? | Okay. |
Представили? | Okay? |
Я хочу, чтобы вы представили себе эту гигантскую машину. | So as I go through this talk, I want you to imagine this gigantic machine. |
И я хочу, чтобы вы представили, что на этой фотографии изображены вы. | And I want you to imagine that this a photograph of you. |
Теперь я хотел бы, чтобы вы представили себе карту Великобритании. | Now, I would like you to imagine a map of Great Britain. |
Это был хороший спор , тогда вы представили себе хороший спор. | Yeah, that was a good argument, then you have imagined a good argument. |
ПМ Надя вы представили нам совершенно другой взгляд на Йемен. | Nadia, I think you've just given us a very different view of Yemen. |
Что случилось после того, как вы представили доктора Чамли Харви? | Now what happened? |
Нас представили. | We were introduced. |
Представили, Брюс? | Can't you see her, Bruce? |
И я хочу чтобы вы представили как вы наблюдаете себя неделю из своей жизни. | So how do we do this? |
Не обязательно фокусироваться на целях развития, главное, чтобы вы представили СЕБЯ. | It doesn't have to be related to the MDG's, the important thing is for it to represent YOU. |
Вы представили нам это заблуждение , и как же ужасно это местопребывание! | It is you who brought this upon us. What an evil place of rest! |
Вы представили нам это заблуждение , и как же ужасно это местопребывание! | It is you who brought this calamity upon us! So what a wretched destination. |
Вы представили нам это заблуждение , и как же ужасно это местопребывание! | Evil shall be the resting place. |
Вы представили нам это заблуждение , и как же ужасно это местопребывание! | It is you (misleaders) who brought this upon us (because you misled us in the world), so evil is this place to stay in! |
Вы представили нам это заблуждение , и как же ужасно это местопребывание! | It is you who brought it upon us! What a miserable end! |
Вы представили нам это заблуждение , и как же ужасно это местопребывание! | It is you who led us to this end. What an evil resort! |
Вы представили нам это заблуждение , и как же ужасно это местопребывание! | Ye prepared this for us (by your misleading). Now hapless is the plight. |
Вы представили нам это заблуждение , и как же ужасно это местопребывание! | You prepared this hell for us. What an evil abode! |
Я хочу, чтобы вы себе это представили. Вот посюда в нечистотах. | I want you to imagine, right up till here in filth. |
Нас не представили. | We haven't been introduced. |
Экспорт отчеты представили | Exports data submitted 23 21 |
Импорт отчеты представили | Imports data submitted 32 28 |
Если бы вы готовились выступить на TED или уже выступали, какие идеи вы бы представили? | If you were to give a TED Talk, or you already have, what ideas would you present? |
Я хочу, чтобы все вы представили маленькую девочку, держащую засохший синий шпинат. | And I want all of you to imagine a little girl holding a dead blue spinach plant. |
Если бы это было здание, вы бы представили, что это его высота. | So 1 2 times 3 times 4. |
Когда вы говорите про дорогу Оумэ, вы должны добавить эмоций, чтобы люди представили себе путешествия прошлого. | When you mention the Oume road, you must speak with more emotion, so that people can imagine travel in the old days. |
Они представили закон Конгрессу. | They introduced a bill in Congress. |
И когда бросили они, Моисей сказал То, что представили вы, есть дело волшебства. | When they had cast (their spell) Moses said What you have cast is only a charm which God will surely nullify. |
И когда бросили они, Моисей сказал То, что представили вы, есть дело волшебства. | Then, when they had cast, Moses said, 'What you have brought is sorcery God will assuredly bring it to naught. |
И когда бросили они, Моисей сказал То, что представили вы, есть дело волшебства. | Then when they had cast down, Musa (Moses) said What you have brought is sorcery, Allah will surely make it of no effect. |
И когда бросили они, Моисей сказал То, что представили вы, есть дело волшебства. | And when they threw, Moses said, What you produced is sorcery, and God will make it fail. |
И когда бросили они, Моисей сказал То, что представили вы, есть дело волшебства. | Then when they had cast (their staffs), Moses said 'What you have produced is sheer sorcery. |
Мне страшно понравился график про то, как всё выравнивается, который вы нам представили. | I loved your It all balances out chart that you had there. |
Похожие Запросы : мы представили - мы представили - совместно представили - не представили - мы представили - мы представили - представили доказательства - пока еще не представили