Перевод "представляется реальным" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

представляется - перевод : представляется - перевод : представляется - перевод : представляется - перевод : представляется реальным - перевод :
ключевые слова : Appears Imagine Seem Seems Possible Actual Feels Seemed Real Seem

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Представляется реальным предусмотреть поэтапный график осуществления работ в течение 1993 года.
It is a realistic approach to schedule a phased implementation during 1993.
Это, как представляется, является единственным реальным средством решения проблемы беженцев и пресечения расширения масштабов вынужденной миграции.
That seemed the only realistic way to approach the refugee problem and curb the further expansion of forced migratory movements.
Когда физический мир стал слишком реальным, намного реальным чем сознание.
Way back when, too far to even trace back through history, a being forgot that the mind is what created reality.
Что означает реальным ?
What do you mean by real ?
затем в вопросе о возможном осуществлении в приоритетном порядке мер в тех зонах, где обращение вспять процесса опустынивания представляется наиболее реальным
There was recognition of the value to accord priority to areas where desertification was more easily reversed
Это опасение является реальным.
This fear is real.
Это является реальным активом.
This is a real asset.
Это, несомненно, выглядит реальным.
Yes. It certainly seems real.
Я могу сделать это реальным.
I can make that happen.
Он остается небольшим, но реальным.
They are small, but real.
Когда водоросли наполнить реальным мудрость
When seaweed filled with real wisdom
Это не было реальным миром.
It wasn't a real world out there.
И Facebook является реальным бизнесом.
JASON And Facebook is a real business.
Интернет также был вполне реальным.
It was very real. The Internet was also very real.
Откуда все кажется не реальным.
Where the unreal is real.
Представляется, что единственным реальным решением является политическое справедливое решение в рамках переговорного процесса, но никак не военное или несправедливое решение, навязываемое в одностороннем порядке.
The only real solution was a negotiated and just political solution not a military solution, or an unfair solution imposed unilaterally.
Представляется важным усовершенствовать этот Регистр, с тем чтобы сделать его реальным средством (Г н Писарро, Чили) содействия укреплению доверия на двустороннем, региональном и глобальном уровнях.
It was important to improve the Register with a view to making it a real means of promoting confidence at bilateral, regional and global levels.
Ведь изображения сделали его более реальным.
Because the pictures made it feel more real to you.
А мне надо сделать его реальным .
I have to tangibilitate the Gospel.
Теперь позвольте мне быть реальным меня ..
Now let me be the real me ..
Возможно, демократические процессы более чувствительны к реальным последствиям экономической политики и к содержащимся в ней реальным компромиссам.
Democratic processes are likely to be more sensitive to the real consequences of policies, to the real tradeoffs involved.
Немыслимо конец евро начинает казаться вполне реальным.
The unthinkable the end of the euro began to seem like a real possibility.
И в итоге это стало реальным устройством.
And in the end it turned into a real device.
Действительно, реальным вопросом является правильное использование ресурсов.
Indeed, the real issue is using resources wisely.
В Риме же реальным хозяином был Папа.
In Rome, the pope was the real master.
Давайте объединимся в борьбе с реальным врагом.
Let us join together to do battle with the real enemy.
применения начисленных показателей по сравнению с реальным
other main donor Governments if United Nations assessed rates are
Он начинает казаться чем то невероятно реальным.
It starts to seem like an incredibly physical thing.
Я собираюсь быть, ну знаете, реальным доктором.
I'm going to be, you know, a real doctor.
Работая вместе, мы сможем сделать это реальным.
Working together, we can make this real.
Этот жокей был нашим первым реальным свидетелем.
That jockey was our first real witness.
Установление нового экономического порядка представляется сегодня более реальным, чем вчера, несмотря на то, что кризис ослабляет крупнейшие финансовые центры, фактически уменьшая их потенциал оказания помощи на цели развития.
The advent of a new economic world order is more likely today than yesterday, despite a crisis that is weakening the financial Powers, de facto reducing their capacity to give development assistance.
Но станет ли возможное реальным остается открытым вопросом.
But whether possible becomes eventual remains very much an open question.
Просто нужно показательно расследовать и наказать реальным сроком.
This case should be investigated publically, and those who are guilty should be punished.
Сефат называют реальным любой тоньше другими словами интуиция
Sefat call it real any thinner intuition in other words
Так что, что делает этот сон более реальным?
So what makes this one more real?
Цель состыковать почасовую подачу энергии с её реальным использованием .
We want to match the hour by hour power supply.
Могла ли встреча с реальным человеком оправдать мои ожидания?
Could the reality of the man possibly match my expectations?
Ратификация нами дополненного Протокола II является реальным подтверждением этому.
The Russian Federation shares the concern of the international community over the irresponsible use of anti personnel mines, as our ratification of amended Protocol II proves.
Играть с реальным игроком намного интереснее! The player name
The game is much more fun when you add a human player!
IV. ПЕРЕДАЧА ФИНАНСОВЫХ РЕСУРСОВ И ДОСТУП К РЕАЛЬНЫМ РЕСУРСАМ
IV. FINANCIAL TRANSFERS AND ACCESS TO REAL RESOURCES
Поэтому их доступ к реальным ресурсам был значительно меньше.
The increase in their access to real resources has, then, been far smaller.
Китай конструктивно подойдет к любым обоснованным и реальным новым
China would consider any reasonable, feasible new alternative approaches which might be
Я повторяю себе много раз, что хочу быть реальным.
I repeat over and over, may I some day be real.
Мда, интернет был бы отстойным если бы был реальным.
Okay, that would suck if it was real.

 

Похожие Запросы : кажется реальным - является реальным - становится реальным - более реальным - стать реальным - остаются реальным - гораздо более реальным - с реальным знанием - чтобы быть реальным - чувствовать себя реальным