Перевод "представляется реальным" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
представляется - перевод : представляется - перевод : представляется - перевод : представляется - перевод : представляется реальным - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Представляется реальным предусмотреть поэтапный график осуществления работ в течение 1993 года. | It is a realistic approach to schedule a phased implementation during 1993. |
Это, как представляется, является единственным реальным средством решения проблемы беженцев и пресечения расширения масштабов вынужденной миграции. | That seemed the only realistic way to approach the refugee problem and curb the further expansion of forced migratory movements. |
Когда физический мир стал слишком реальным, намного реальным чем сознание. | Way back when, too far to even trace back through history, a being forgot that the mind is what created reality. |
Что означает реальным ? | What do you mean by real ? |
затем в вопросе о возможном осуществлении в приоритетном порядке мер в тех зонах, где обращение вспять процесса опустынивания представляется наиболее реальным | There was recognition of the value to accord priority to areas where desertification was more easily reversed |
Это опасение является реальным. | This fear is real. |
Это является реальным активом. | This is a real asset. |
Это, несомненно, выглядит реальным. | Yes. It certainly seems real. |
Я могу сделать это реальным. | I can make that happen. |
Он остается небольшим, но реальным. | They are small, but real. |
Когда водоросли наполнить реальным мудрость | When seaweed filled with real wisdom |
Это не было реальным миром. | It wasn't a real world out there. |
И Facebook является реальным бизнесом. | JASON And Facebook is a real business. |
Интернет также был вполне реальным. | It was very real. The Internet was also very real. |
Откуда все кажется не реальным. | Where the unreal is real. |
Представляется, что единственным реальным решением является политическое справедливое решение в рамках переговорного процесса, но никак не военное или несправедливое решение, навязываемое в одностороннем порядке. | The only real solution was a negotiated and just political solution not a military solution, or an unfair solution imposed unilaterally. |
Представляется важным усовершенствовать этот Регистр, с тем чтобы сделать его реальным средством (Г н Писарро, Чили) содействия укреплению доверия на двустороннем, региональном и глобальном уровнях. | It was important to improve the Register with a view to making it a real means of promoting confidence at bilateral, regional and global levels. |
Ведь изображения сделали его более реальным. | Because the pictures made it feel more real to you. |
А мне надо сделать его реальным . | I have to tangibilitate the Gospel. |
Теперь позвольте мне быть реальным меня .. | Now let me be the real me .. |
Возможно, демократические процессы более чувствительны к реальным последствиям экономической политики и к содержащимся в ней реальным компромиссам. | Democratic processes are likely to be more sensitive to the real consequences of policies, to the real tradeoffs involved. |
Немыслимо конец евро начинает казаться вполне реальным. | The unthinkable the end of the euro began to seem like a real possibility. |
И в итоге это стало реальным устройством. | And in the end it turned into a real device. |
Действительно, реальным вопросом является правильное использование ресурсов. | Indeed, the real issue is using resources wisely. |
В Риме же реальным хозяином был Папа. | In Rome, the pope was the real master. |
Давайте объединимся в борьбе с реальным врагом. | Let us join together to do battle with the real enemy. |
применения начисленных показателей по сравнению с реальным | other main donor Governments if United Nations assessed rates are |
Он начинает казаться чем то невероятно реальным. | It starts to seem like an incredibly physical thing. |
Я собираюсь быть, ну знаете, реальным доктором. | I'm going to be, you know, a real doctor. |
Работая вместе, мы сможем сделать это реальным. | Working together, we can make this real. |
Этот жокей был нашим первым реальным свидетелем. | That jockey was our first real witness. |
Установление нового экономического порядка представляется сегодня более реальным, чем вчера, несмотря на то, что кризис ослабляет крупнейшие финансовые центры, фактически уменьшая их потенциал оказания помощи на цели развития. | The advent of a new economic world order is more likely today than yesterday, despite a crisis that is weakening the financial Powers, de facto reducing their capacity to give development assistance. |
Но станет ли возможное реальным остается открытым вопросом. | But whether possible becomes eventual remains very much an open question. |
Просто нужно показательно расследовать и наказать реальным сроком. | This case should be investigated publically, and those who are guilty should be punished. |
Сефат называют реальным любой тоньше другими словами интуиция | Sefat call it real any thinner intuition in other words |
Так что, что делает этот сон более реальным? | So what makes this one more real? |
Цель состыковать почасовую подачу энергии с её реальным использованием . | We want to match the hour by hour power supply. |
Могла ли встреча с реальным человеком оправдать мои ожидания? | Could the reality of the man possibly match my expectations? |
Ратификация нами дополненного Протокола II является реальным подтверждением этому. | The Russian Federation shares the concern of the international community over the irresponsible use of anti personnel mines, as our ratification of amended Protocol II proves. |
Играть с реальным игроком намного интереснее! The player name | The game is much more fun when you add a human player! |
IV. ПЕРЕДАЧА ФИНАНСОВЫХ РЕСУРСОВ И ДОСТУП К РЕАЛЬНЫМ РЕСУРСАМ | IV. FINANCIAL TRANSFERS AND ACCESS TO REAL RESOURCES |
Поэтому их доступ к реальным ресурсам был значительно меньше. | The increase in their access to real resources has, then, been far smaller. |
Китай конструктивно подойдет к любым обоснованным и реальным новым | China would consider any reasonable, feasible new alternative approaches which might be |
Я повторяю себе много раз, что хочу быть реальным. | I repeat over and over, may I some day be real. |
Мда, интернет был бы отстойным если бы был реальным. | Okay, that would suck if it was real. |
Похожие Запросы : кажется реальным - является реальным - становится реальным - более реальным - стать реальным - остаются реальным - гораздо более реальным - с реальным знанием - чтобы быть реальным - чувствовать себя реальным