Перевод "более реальным" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

более реальным - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод :
ключевые слова : Important Better Much Years Over Actual Feels Seemed Real Seem

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ведь изображения сделали его более реальным.
Because the pictures made it feel more real to you.
Так что, что делает этот сон более реальным?
So what makes this one more real?
Возможно, демократические процессы более чувствительны к реальным последствиям экономической политики и к содержащимся в ней реальным компромиссам.
Democratic processes are likely to be more sensitive to the real consequences of policies, to the real tradeoffs involved.
Когда физический мир стал слишком реальным, намного реальным чем сознание.
Way back when, too far to even trace back through history, a being forgot that the mind is what created reality.
Что означает реальным ?
What do you mean by real ?
С течением времени станет всё более реальным из клеток собственной кожи реплицировать части тела.
Increasingly, over time, this will be possible from our own skin able to replicate parts of the body.
Это опасение является реальным.
This fear is real.
Это является реальным активом.
This is a real asset.
Это, несомненно, выглядит реальным.
Yes. It certainly seems real.
Я могу сделать это реальным.
I can make that happen.
Он остается небольшим, но реальным.
They are small, but real.
Когда водоросли наполнить реальным мудрость
When seaweed filled with real wisdom
Это не было реальным миром.
It wasn't a real world out there.
И Facebook является реальным бизнесом.
JASON And Facebook is a real business.
Интернет также был вполне реальным.
It was very real. The Internet was also very real.
Откуда все кажется не реальным.
Where the unreal is real.
Кончина более года назад национального лидера Ясира Арафата обернулась реальным вызовом для палестинского народа и его институтов.
The death more than a year ago of the national leader Yasser Arafat has posed a real challenge for the Palestinian people and its institutions.
Потому что, в ней представлены экспонаты, в которых форма тела человека гораздо более натуралистично соответствуют реальным формам.
Because, in the Classical section, the human forms really correspond much more naturalistically to true life.
А мне надо сделать его реальным .
I have to tangibilitate the Gospel.
Теперь позвольте мне быть реальным меня ..
Now let me be the real me ..
Ничто не создает более cильного и глубокого разрыва между реальным и потенциальным состоянием разума, чем тяжелая мозговая травма.
There is no more drastic and sudden gap created between potential and actual mind than a severe head injury.
Немыслимо конец евро начинает казаться вполне реальным.
The unthinkable the end of the euro began to seem like a real possibility.
И в итоге это стало реальным устройством.
And in the end it turned into a real device.
Действительно, реальным вопросом является правильное использование ресурсов.
Indeed, the real issue is using resources wisely.
В Риме же реальным хозяином был Папа.
In Rome, the pope was the real master.
Давайте объединимся в борьбе с реальным врагом.
Let us join together to do battle with the real enemy.
применения начисленных показателей по сравнению с реальным
other main donor Governments if United Nations assessed rates are
Он начинает казаться чем то невероятно реальным.
It starts to seem like an incredibly physical thing.
Я собираюсь быть, ну знаете, реальным доктором.
I'm going to be, you know, a real doctor.
Работая вместе, мы сможем сделать это реальным.
Working together, we can make this real.
Этот жокей был нашим первым реальным свидетелем.
That jockey was our first real witness.
Более того, координирующие механизмы должны быть максимально приближены к реальным условиям, которые определяются международными обязательствами и лучшими практическими примерами.
Moreover, coordinating mechanisms should be to the extent possible objectives based processes measured against international commitments and best practices.
Жизнь этих людей стала олицетворением и реальным выражением нищеты и несправедливости, когда понятие дом является не более чем пародией.
The lives of those people had become a metaphor, as well as a reality, of misery and injustice, in which the concept of home was a travesty.
Исходя из этого, они пришли к выводу, что более реальным вариантом, вероятно, является обсуждение и принятие протокола или протоколов.
They therefore concluded that a protocol, or protocols, might be more feasible to negotiate and agree upon.
Пройдёт совсем немного времени, и вполне реальным станет геном человека за 1000 , и он будет всё более доступен каждому.
It won't be very long before the reality will be the 1,000 dollar human genome, and it will be increasingly available for everyone.
Работа по многим стоящим перед нами проблемам должна продолжаться с большой интенсивностью и должна привести к более ощутимым реальным переменам.
Work on the many issues before us should continue with great intensity and must lead to greater real change.
Заместитель губернатора отметил, что этот договор важен для территории потому, что он делает более реальным объявление 12 мильной территориальной зоны.
The Deputy Governor noted that the Treaty was significant for the Territory, because the declaration of the 12 mile territorial limit would be more meaningful.
Но станет ли возможное реальным остается открытым вопросом.
But whether possible becomes eventual remains very much an open question.
Просто нужно показательно расследовать и наказать реальным сроком.
This case should be investigated publically, and those who are guilty should be punished.
Сефат называют реальным любой тоньше другими словами интуиция
Sefat call it real any thinner intuition in other words
Цель состыковать почасовую подачу энергии с её реальным использованием .
We want to match the hour by hour power supply.
Могла ли встреча с реальным человеком оправдать мои ожидания?
Could the reality of the man possibly match my expectations?
Ратификация нами дополненного Протокола II является реальным подтверждением этому.
The Russian Federation shares the concern of the international community over the irresponsible use of anti personnel mines, as our ratification of amended Protocol II proves.
Играть с реальным игроком намного интереснее! The player name
The game is much more fun when you add a human player!
IV. ПЕРЕДАЧА ФИНАНСОВЫХ РЕСУРСОВ И ДОСТУП К РЕАЛЬНЫМ РЕСУРСАМ
IV. FINANCIAL TRANSFERS AND ACCESS TO REAL RESOURCES

 

Похожие Запросы : гораздо более реальным - становится более реальным - кажется реальным - является реальным - становится реальным - стать реальным - представляется реальным - остаются реальным - с реальным знанием - чтобы быть реальным - чувствовать себя реальным - может стать реальным - быть реальным с - с реальным характером