Перевод "представлять" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

представлять - перевод :
ключевые слова : Represent Representing Introduce Threat Imagine

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Приглашения представлять оферты
Invitations to make offers
Будете представлять семью.
You'll be my witness!
И представлять нечего.
It's not worth it...
Мы должны представлять информацию визуально, или мы должны представлять информацию текстуально?
Should we represent information visually, or should we represent information textually?
Адвокат согласился представлять его.
The lawyer agreed to represent him.
Вы должны их представлять.
You're having to imagine it.
Я не потружусь представлять.
I won't bother with introductions.
Я не потружусь представлять.
I hate it! Listen, let's go away together.
Они должны представлять меньше документов и им не нужно представлять справку о состоянии здоровья.
They are required to submit fewer documents and do not need to provide a certificate of health.
Необязательно представлять себе наше будущее.
Our future doesn't have to be imagined.
Статья 11 Приглашения представлять оферты
Article 11 Invitations to make offers
Я должен представлять себе клавиатуру.
I have to emulate a keyboard.
Кого же он предполагает представлять?
Whom does he presume to represent?
Машаль, напротив, стал представлять силу перемен.
Mashal, by contrast, has come to represent a force of change.
Национальная сборная должна представлять весь футбол.
The representation should be the shopping window of football.
И это может представлять серьёзную угрозу.
And this can get really dangerous.
Статья 11, касающаяся приглашений представлять оферты
Article 11 on invitations to make offers
Он не будет представлять дополнительные услуги.
No additional services will be provided by the secretariat.
будет представлять доклады Совету директоров Фонда
As an incentive to produce good results, the Fund Manager also usually receives a portion of the actual Fund returns, the carried interest.
Диаграммы помогают представлять данные более наглядно.
You can insert a chart into a sheet to give a graphical view of your data.
Объединившись, мы будем представлять грозную силу.
There's some strength in a whole bunch.
Позвольте мне представлять вас моему дяде.
Let me introduce you to my uncle.
Но лучше представлять порядок, господин Блунт, хоть он порой и несколько надоедлив, чем представлять анархию, как вы.
But better represent the order, sir blount, even if it is sometimes a bit annoying that represent anarchy like you.
Наконец, нам нужно прозрачно представлять точку воздействия
Finally, we need to be presented with a clear point of action.
Комитет поручил секретариату продолжать представлять ему информацию
The ITDB will only become a value added tool if the data contained therein is up to date.
Они просили ЮНОПС своевременно представлять документацию Совету.
They requested that UNOPS submit documentation punctually to the Board.
Все данные следует представлять соответствующим коренным народам
All data should be made available to the indigenous peoples concerned
Мне нравится представлять это в таком виде
One way I like to think about this is as follows
1й пузырь будет представлять собой обручальный палец.
The first bubble represents the ring finger.
Этим вечером давай представлять только самих себя.
Tonight let's not represent anybody but ourselves.
Я могу представлять их такими, какими хочу.
I get to imagine them as I like.
Имею честь представлять истинного месье де Кантеля.
I have the honor to represent the veritable Monsieur de Cantel.
Так вас не нужно представлять друг другу.
I don't have to introduce you two.
Я буду представлять Черри на месте бычка.
I'm gonna pretend that calf is Cherry.
Тебе нравится представлять, как тебе рубят голову?
You madman.
Тут есть коечто что может представлять интерес.
There's something here that might be interesting.
Они не должны представлять собой плакат Лаврентийских лесов они не должны представлять собой площадку для съёмки Последнего из могикан .
They're not supposed to be a cartoon of the North Woods they're not supposed to be a set for The Last of the Mohicans.
Комиссия также обязана представлять министру ежегодный доклад о своей деятельности и может представлять ему доклады по итогам или ходу расследований.
The Commission is also required to submit to the Minister an annual report of its activities, and it may submit a report on a matter investigated or under investigation for the special attention of the Minister.
Очень просто сказать Давайте постараемся лучше представлять улики .
It's all very well to say, Let's do our best to present the evidence.
Карикатура может также символично представлять образы или события.
A cartoon drawing can also represent current public figures or issues symbolically.
Benj_Kobsch Не следует представлять такую весну в Турции.
Benj_Kobsch Don't imagine a spring in Turkey.
Слова циклического кода удобно представлять в виде многочленов.
The parity bit is an example of a single error detecting code.
В квантовой криптографии Ева может представлять окружающую среду.
In quantum cryptography, Eve may also represent the environment .
Здесь защита также почти завершила представлять свои доказательства.
Here, too, the defence has nearly completed the presentation of its evidence.
f) представлять регулярные доклады Комиссии и Генеральной Ассамблее
(f) To report regularly to the Commission and to the General Assembly

 

Похожие Запросы : представлять доказательство - справедливо представлять - может представлять - будет представлять - представлять доказательства - может представлять - представлять доказательства - представлять себе - представлять страну - добросовестно представлять - представлять отчет - начинает представлять - представлять проект - может представлять