Перевод "представлять страну" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

представлять - перевод : представлять страну - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я лишь заявил, что подумал, что страну следовало бы представлять бабуину.
I simply stated... that I thought the country would be better represented by a baboon.
Кабрал завершила разговор, сказав, что она считает честью возможность впервые представлять свою страну на Олимпиаде.
Cabral ended the conversation by saying that she feels honoured to represent her country for the first time in the Olympics.
29 ноября France Télévisions внутренним отбором выбрал и объявил, что страну будет представлять певица Анггун.
On 29 November 2011, France Télévisions announced that Anggun would participate for France in Baku.
12 декабря 2006 года было объявлено, что Софо будет представлять страну на песенном конкурсе Евровидение 2007.
It was announced on 12 December 2006 that she would represent her home nation at the Eurovision Song Contest 2007.
Те, кто не выполняют Права Человека Венесуэла, не могут говорить о них или представлять страну в Ливане
Those who don't practice Human Rights Venezuela, can't talk about them or represent the nation in Lebanon
Г жа Эннуда (Алжир) (говорит по француз ски) Для меня большая честь представлять свою страну на этом форуме молодежи.
Ms. Hennouda (Algeria) (spoke in French) It is an honour for me to represent my country at this youth forum.
Кроме того, любое лицо, которое переводит значительные суммы в страну или из страны, обязано представлять донесения подразделению финансовой разведки.
In addition, any person who moves significant amounts into or out of the country is also obliged to report to the Financial Intelligence Unit.
Случаев отказа женщинам в возможности представлять страну или участвовать в работе международных организаций по причине их пола не имеется.
There are no cases of women being denied, for reason of their sex, the opportunity to represent the country or participate in the work of international organizations.
ККНСАП по прежнему не согласен с тем, что член Комиссии, выбранный в предыдущий год, продолжает представлять свою страну в Генеральной Ассамблее.
CCISUA continued to deplore that a member elected the preceding year continued to represent his country in the General Assembly.
Понятно, что укрепление экономики США усилит экономическое влияние Америки. Этот сценарий противоречит сегодняшней тенденции представлять США как страну, находящуюся в состоянии упадка.
Clearly, the strengthening of the US economy would enhance American economic power a scenario that runs counter to the current fashion of portraying the US as being in decline.
В настоящее время женщины располагают таким уровнем формального образования, который позволяет им представлять страну за рубежом, однако их число в этой сфере незначительно.
Currently, women have a level of formal education that allows them to represent the Country overseas, but the number in this area is reduced.
Он прекрасно видел немецких солдат, пришедших захватить свободную страну его страну, нашу страну.
He had a clear shot at the German soldiers who came to occupy a free country, his country, our country.
Приглашения представлять оферты
Invitations to make offers
Будете представлять семью.
You'll be my witness!
И представлять нечего.
It's not worth it...
Мы должны представлять информацию визуально, или мы должны представлять информацию текстуально?
Should we represent information visually, or should we represent information textually?
Страну лихорадит.
The country is in turmoil.
Сказочную страну!
Never Land!
Сказочную страну?
Never Land?
Американское химическое общество поддерживает Национальную химическую олимпиаду США (USNCO), а также принимает участие в отборе участников, которые будут представлять страну на Международной химической олимпиаде (IChO).
The American Chemical Society sponsors the United States National Chemistry Olympiad (USNCO), a contest used to select the four member team that represents the United States at the International Chemistry Olympiad (IChO).
Право покидать любую страну, включая страну происхождения, и возвращаться.
Articles 29, 30, 31 Right of a child of a migrant worker to a name, registration of birth and nationality access to education on the basis of equality of treatment respect for the cultural identity of migrant workers and members of their families
Право покидать любую страну, включая страну происхождения, и возвращаться.
Right to leave any country including own and to return.
Адвокат согласился представлять его.
The lawyer agreed to represent him.
Вы должны их представлять.
You're having to imagine it.
Я не потружусь представлять.
I won't bother with introductions.
Я не потружусь представлять.
I hate it! Listen, let's go away together.
Давайте взглянем на две страны, страну А и страну Б.
Now let's turn to two countries, Country A and Country B.
Страну создают люди.
The people make the country.
Всю страну искалечил.
He has crippled the whole country.
Война опустошила страну.
The war wasted the country.
Я покинул страну.
I left the country.
Оставь эту страну.
Leave this country.
Я возглавляю страну.
I'm leading a country.
Визит в страну
In country visit
В страну Дураков.
In the land of fools.
В другую страну.
Take you to another country.
Уничтожить нашу страну,
Our Japan is our sacred house.
Посмотри немного страну.
See the country.
Он покинул страну.
He left the country.
В Сказочную страну.
To Never Land.
В Сказочную страну!
To Never Land. Never Land!
В Сказочную страну!
Here we go! Off to Never Land!
Они должны представлять меньше документов и им не нужно представлять справку о состоянии здоровья.
They are required to submit fewer documents and do not need to provide a certificate of health.
Бедность делает страну подверженной конфликтам, а наличие конфликта делает страну бедной.
Being poor makes you prone to conflict, and being in conflict makes you poor.
Право покидать любую страну, включая собственную, и возвращаться в свою страну
The right to leave any country, including one's own, and to return to one's country

 

Похожие Запросы : соскабливать страну - развивать страну - выберите страну - покидающих страну - выберите страну - покинуть страну - защитить страну - исследовать страну - покинуть страну - выберите страну - посетить страну - Сменить страну - привести страну