Перевод "соскабливать страну" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
соскабливать страну - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Он прекрасно видел немецких солдат, пришедших захватить свободную страну его страну, нашу страну. | He had a clear shot at the German soldiers who came to occupy a free country, his country, our country. |
Страну лихорадит. | The country is in turmoil. |
Сказочную страну! | Never Land! |
Сказочную страну? | Never Land? |
Право покидать любую страну, включая страну происхождения, и возвращаться. | Articles 29, 30, 31 Right of a child of a migrant worker to a name, registration of birth and nationality access to education on the basis of equality of treatment respect for the cultural identity of migrant workers and members of their families |
Право покидать любую страну, включая страну происхождения, и возвращаться. | Right to leave any country including own and to return. |
Давайте взглянем на две страны, страну А и страну Б. | Now let's turn to two countries, Country A and Country B. |
Страну создают люди. | The people make the country. |
Всю страну искалечил. | He has crippled the whole country. |
Война опустошила страну. | The war wasted the country. |
Я покинул страну. | I left the country. |
Оставь эту страну. | Leave this country. |
Я возглавляю страну. | I'm leading a country. |
Визит в страну | In country visit |
В страну Дураков. | In the land of fools. |
В другую страну. | Take you to another country. |
Уничтожить нашу страну, | Our Japan is our sacred house. |
Посмотри немного страну. | See the country. |
Он покинул страну. | He left the country. |
В Сказочную страну. | To Never Land. |
В Сказочную страну! | To Never Land. Never Land! |
В Сказочную страну! | Here we go! Off to Never Land! |
Бедность делает страну подверженной конфликтам, а наличие конфликта делает страну бедной. | Being poor makes you prone to conflict, and being in conflict makes you poor. |
Право покидать любую страну, включая собственную, и возвращаться в свою страну | The right to leave any country, including one's own, and to return to one's country |
Право покидать любую страну, включая свою собственную, и возвращаться в свою страну | The right to leave any country, including one's own, and to return to one's country Mongolian nationals have the right to travel and emigrate to foreign countries for private purposes and return to Mongolia without hindrance. |
Теперь представим вторую страну. | Now consider a second country. |
Капитал начал покидать страну. | Capital started to flee the country. |
Куда они поведут страну? | Where will they drive the country? |
Расисты не знают страну. | The people who are racist don't know the country. |
Каждый любит свою страну. | Everybody loves his country. |
Все любят свою страну. | Everybody loves his country. |
Похоже, он покинул страну. | He seems to have left the country. |
Кажется, он покинул страну. | He seems to have left the country. |
Он предал свою страну. | He betrayed his country. |
Они вторглись в страну. | They invaded the country. |
Они оставили свою страну. | They abandoned their country. |
Они защитили свою страну. | They defended their country. |
Вы любите свою страну? | Do you love your country? |
Ты любишь свою страну? | Do you love your country? |
Я люблю свою страну. | I love my country. |
Я люблю твою страну. | I love your country. |
Я люблю вашу страну. | I love your country. |
Я люблю Вашу страну. | I love your country. |
Том, похоже, покинул страну. | Tom seems to have left the country. |
Ты предал свою страну. | You betrayed your country. |
Похожие Запросы : соскабливать из - представлять страну - развивать страну - выберите страну - покидающих страну - выберите страну - покинуть страну - защитить страну - исследовать страну - покинуть страну - выберите страну - посетить страну - Сменить страну - привести страну