Перевод "представлять значение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
представлять - перевод : значение - перевод : значение - перевод : значение - перевод : значение - перевод : Значение - перевод : представлять значение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мнения, направляемые Генеральному секретарю от имени правительств, также будут представлять большое значение для наших дискуссий по этому вопросу. | The opinions sent to the Secretary General by Governments would also be of great importance to our deliberations on these issues. |
Приглашения представлять оферты | Invitations to make offers |
Будете представлять семью. | You'll be my witness! |
И представлять нечего. | It's not worth it... |
Мы должны представлять информацию визуально, или мы должны представлять информацию текстуально? | Should we represent information visually, or should we represent information textually? |
Адвокат согласился представлять его. | The lawyer agreed to represent him. |
Вы должны их представлять. | You're having to imagine it. |
Я не потружусь представлять. | I won't bother with introductions. |
Я не потружусь представлять. | I hate it! Listen, let's go away together. |
Они должны представлять меньше документов и им не нужно представлять справку о состоянии здоровья. | They are required to submit fewer documents and do not need to provide a certificate of health. |
Наличие опытных и высококвалифицированных обвинителей имеет важное значение, однако они могут представлять дела на рассмотрение Трибунала лишь на основе доказательств, собранных следственным персоналом. | Having experienced and well qualified prosecutors is important, but they can present cases to the Tribunal only based on the evidence gathered by the investigative staff. |
Необязательно представлять себе наше будущее. | Our future doesn't have to be imagined. |
Статья 11 Приглашения представлять оферты | Article 11 Invitations to make offers |
Я должен представлять себе клавиатуру. | I have to emulate a keyboard. |
Кого же он предполагает представлять? | Whom does he presume to represent? |
напоминает о том, что демократизация может представлять собой хрупкий процесс и что законность и уважение прав человека имеют важнейшее значение для стабильности демократических обществ | Recalls that democratization can be a fragile process and that the rule of law and the respect of human rights are essential for the stability of democratic societies |
Я важное значение. Я важное значение. Я важное значение. Я важное значение. | I am important. I am important. I am important. |
Машаль, напротив, стал представлять силу перемен. | Mashal, by contrast, has come to represent a force of change. |
Национальная сборная должна представлять весь футбол. | The representation should be the shopping window of football. |
И это может представлять серьёзную угрозу. | And this can get really dangerous. |
Статья 11, касающаяся приглашений представлять оферты | Article 11 on invitations to make offers |
Он не будет представлять дополнительные услуги. | No additional services will be provided by the secretariat. |
будет представлять доклады Совету директоров Фонда | As an incentive to produce good results, the Fund Manager also usually receives a portion of the actual Fund returns, the carried interest. |
Диаграммы помогают представлять данные более наглядно. | You can insert a chart into a sheet to give a graphical view of your data. |
Объединившись, мы будем представлять грозную силу. | There's some strength in a whole bunch. |
Позвольте мне представлять вас моему дяде. | Let me introduce you to my uncle. |
Но лучше представлять порядок, господин Блунт, хоть он порой и несколько надоедлив, чем представлять анархию, как вы. | But better represent the order, sir blount, even if it is sometimes a bit annoying that represent anarchy like you. |
Они могут более оперативно и эффективно получать и представлять более свежую информацию о неоднозначных инцидентах и событиях спорного характера, которые имеют крайне важное значение для миссии. | They can rapidly and effectively obtain and report the most current information on controversial incidents and contentious developments that are of vital importance to the mission. |
Наконец, нам нужно прозрачно представлять точку воздействия | Finally, we need to be presented with a clear point of action. |
Комитет поручил секретариату продолжать представлять ему информацию | The ITDB will only become a value added tool if the data contained therein is up to date. |
Они просили ЮНОПС своевременно представлять документацию Совету. | They requested that UNOPS submit documentation punctually to the Board. |
Все данные следует представлять соответствующим коренным народам | All data should be made available to the indigenous peoples concerned |
Мне нравится представлять это в таком виде | One way I like to think about this is as follows |
1й пузырь будет представлять собой обручальный палец. | The first bubble represents the ring finger. |
Этим вечером давай представлять только самих себя. | Tonight let's not represent anybody but ourselves. |
Я могу представлять их такими, какими хочу. | I get to imagine them as I like. |
Имею честь представлять истинного месье де Кантеля. | I have the honor to represent the veritable Monsieur de Cantel. |
Так вас не нужно представлять друг другу. | I don't have to introduce you two. |
Я буду представлять Черри на месте бычка. | I'm gonna pretend that calf is Cherry. |
Тебе нравится представлять, как тебе рубят голову? | You madman. |
Тут есть коечто что может представлять интерес. | There's something here that might be interesting. |
Значение плюс значение равно новому значению. | Meaning plus meaning equals new meaning. |
Рабочая группа сочла, что примененное в пункте 1 слово заключение имеет достаточно широкое значение и охватывает все этапы составления договора, включая разработку, а также приглашение представлять оферты. | It was pointed out at the Working Group that the term formulation in paragraph 1 was used in its broad sense, covering the entire contracting stage from negotiation to invitation to make offers. |
Касаясь вопроса транспарентности в военной области, он подчеркивает важное практическое значение Регистра обычных вооружений Организации Объединенных Наций и призывает страны своего региона без задержек представлять соответствующие доклады. | As to the question of military transparency, he stressed the usefulness of the United Nations Register of Conventional Arms and urged countries in his region to submit their reports without delay. |
значение | Table 7 1. |
Похожие Запросы : представлять доказательство - справедливо представлять - может представлять - будет представлять - представлять доказательства - может представлять - представлять доказательства - представлять себе - представлять страну - добросовестно представлять - представлять отчет - начинает представлять - представлять проект