Перевод "представлять значение" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

представлять - перевод : значение - перевод : значение - перевод : значение - перевод : значение - перевод : Значение - перевод : представлять значение - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мнения, направляемые Генеральному секретарю от имени правительств, также будут представлять большое значение для наших дискуссий по этому вопросу.
The opinions sent to the Secretary General by Governments would also be of great importance to our deliberations on these issues.
Приглашения представлять оферты
Invitations to make offers
Будете представлять семью.
You'll be my witness!
И представлять нечего.
It's not worth it...
Мы должны представлять информацию визуально, или мы должны представлять информацию текстуально?
Should we represent information visually, or should we represent information textually?
Адвокат согласился представлять его.
The lawyer agreed to represent him.
Вы должны их представлять.
You're having to imagine it.
Я не потружусь представлять.
I won't bother with introductions.
Я не потружусь представлять.
I hate it! Listen, let's go away together.
Они должны представлять меньше документов и им не нужно представлять справку о состоянии здоровья.
They are required to submit fewer documents and do not need to provide a certificate of health.
Наличие опытных и высококвалифицированных обвинителей имеет важное значение, однако они могут представлять дела на рассмотрение Трибунала лишь на основе доказательств, собранных следственным персоналом.
Having experienced and well qualified prosecutors is important, but they can present cases to the Tribunal only based on the evidence gathered by the investigative staff.
Необязательно представлять себе наше будущее.
Our future doesn't have to be imagined.
Статья 11 Приглашения представлять оферты
Article 11 Invitations to make offers
Я должен представлять себе клавиатуру.
I have to emulate a keyboard.
Кого же он предполагает представлять?
Whom does he presume to represent?
напоминает о том, что демократизация может представлять собой хрупкий процесс и что законность и уважение прав человека имеют важнейшее значение для стабильности демократических обществ
Recalls that democratization can be a fragile process and that the rule of law and the respect of human rights are essential for the stability of democratic societies
Я важное значение. Я важное значение. Я важное значение. Я важное значение.
I am important. I am important. I am important.
Машаль, напротив, стал представлять силу перемен.
Mashal, by contrast, has come to represent a force of change.
Национальная сборная должна представлять весь футбол.
The representation should be the shopping window of football.
И это может представлять серьёзную угрозу.
And this can get really dangerous.
Статья 11, касающаяся приглашений представлять оферты
Article 11 on invitations to make offers
Он не будет представлять дополнительные услуги.
No additional services will be provided by the secretariat.
будет представлять доклады Совету директоров Фонда
As an incentive to produce good results, the Fund Manager also usually receives a portion of the actual Fund returns, the carried interest.
Диаграммы помогают представлять данные более наглядно.
You can insert a chart into a sheet to give a graphical view of your data.
Объединившись, мы будем представлять грозную силу.
There's some strength in a whole bunch.
Позвольте мне представлять вас моему дяде.
Let me introduce you to my uncle.
Но лучше представлять порядок, господин Блунт, хоть он порой и несколько надоедлив, чем представлять анархию, как вы.
But better represent the order, sir blount, even if it is sometimes a bit annoying that represent anarchy like you.
Они могут более оперативно и эффективно получать и представлять более свежую информацию о неоднозначных инцидентах и событиях спорного характера, которые имеют крайне важное значение для миссии.
They can rapidly and effectively obtain and report the most current information on controversial incidents and contentious developments that are of vital importance to the mission.
Наконец, нам нужно прозрачно представлять точку воздействия
Finally, we need to be presented with a clear point of action.
Комитет поручил секретариату продолжать представлять ему информацию
The ITDB will only become a value added tool if the data contained therein is up to date.
Они просили ЮНОПС своевременно представлять документацию Совету.
They requested that UNOPS submit documentation punctually to the Board.
Все данные следует представлять соответствующим коренным народам
All data should be made available to the indigenous peoples concerned
Мне нравится представлять это в таком виде
One way I like to think about this is as follows
1й пузырь будет представлять собой обручальный палец.
The first bubble represents the ring finger.
Этим вечером давай представлять только самих себя.
Tonight let's not represent anybody but ourselves.
Я могу представлять их такими, какими хочу.
I get to imagine them as I like.
Имею честь представлять истинного месье де Кантеля.
I have the honor to represent the veritable Monsieur de Cantel.
Так вас не нужно представлять друг другу.
I don't have to introduce you two.
Я буду представлять Черри на месте бычка.
I'm gonna pretend that calf is Cherry.
Тебе нравится представлять, как тебе рубят голову?
You madman.
Тут есть коечто что может представлять интерес.
There's something here that might be interesting.
Значение плюс значение равно новому значению.
Meaning plus meaning equals new meaning.
Рабочая группа сочла, что примененное в пункте 1 слово заключение имеет достаточно широкое значение и охватывает все этапы составления договора, включая разработку, а также приглашение представлять оферты.
It was pointed out at the Working Group that the term formulation in paragraph 1 was used in its broad sense, covering the entire contracting stage from negotiation to invitation to make offers.
Касаясь вопроса транспарентности в военной области, он подчеркивает важное практическое значение Регистра обычных вооружений Организации Объединенных Наций и призывает страны своего региона без задержек представлять соответствующие доклады.
As to the question of military transparency, he stressed the usefulness of the United Nations Register of Conventional Arms and urged countries in his region to submit their reports without delay.
значение
Table 7 1.

 

Похожие Запросы : представлять доказательство - справедливо представлять - может представлять - будет представлять - представлять доказательства - может представлять - представлять доказательства - представлять себе - представлять страну - добросовестно представлять - представлять отчет - начинает представлять - представлять проект