Перевод "представлять компанию" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

представлять - перевод : представлять компанию - перевод : представлять компанию - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Но эта компания искала свежий концепт и новое лицо, которое будет представлять компанию
But that company was looking for a fresh image. They are looking for a new face to represent the company.
Но в компании полного товарищества нельзя представлять компанию и совершать сделки с самим собой.
But in a general partnership company one can't represent the company and make deals with oneself.
Составишь компанию?
You'll come with me?
Какую компанию?
What company?
Будешь за компанию?
Join us, won't you?
Спасибо за компанию.
Thanks for the company.
Он основал компанию.
He founded the company.
Том возглавил компанию.
Tom became the head of the company.
Какую именно компанию?
Yes. Which one?
Мы создали компанию.
We've created a company.
Составьте компанию мне.
Make me company.
Люди обожают компанию.
People adore the company.
Поприветствуй нашу компанию.
Meet the rest of my party.
Спасибо за компанию.
Thank you for joining us.
Может, составишь компанию?
Why don't you come, too?
Составить компанию, детка?
How's for horning in, sport?
Составь компанию лейтенанту.
You keep company to the Lieutenant Candella.
Составите мне компанию?
Join me?
Я основал собственную компанию, Веноко , независимую компанию, добывающую нефть и газ.
We're an independent oil and gas producer.
Я вернулся и переделал всю свою компанию в компанию одного полупопия .
I went back and I transformed my entire company into a one buttock company.
22 сентября 2010 года компания Digital Development Management объявила о том, что теперь она будет представлять компанию Turtle Rock Studios в поисках издателя их игр.
On 22 September 2010, Digital Development Management announced they are representing Turtle Rock Studios to find publishers for their games.
В 2011 году AstraZeneca приобрела компанию Guangdong BeiKang Pharmaceutical, китайскую генерическую компанию.
In 2011, AstraZeneca acquired Guangdong BeiKang Pharmaceutical Company, a Chinese generics business.
Возьмите туристическую компанию Nextpedition.
Take the travel service Nextpedition.
Он решил покинуть компанию.
He's decided to leave the company.
Я создал эту компанию.
I built this company.
Том составил мне компанию.
Tom kept me company.
Можно составить тебе компанию?
Can I keep you company?
Можно составить вам компанию?
Can I keep you company?
Я люблю эту компанию.
I love this company.
Том продал свою компанию.
Tom sold his company.
Том продал свою компанию.
Tom has sold his company.
Можешь составить мне компанию?
Can you keep me company?
Как нам назвать компанию?
What should we call the company?
Он продал свою компанию.
He has sold his company.
Она продала свою компанию.
She has sold her company.
Том основал собственную компанию.
Tom has founded his own company.
Можешь унаследовать отцовскую компанию.
You can inherit your father's company.
Я люблю эту компанию.
I love the company.
Работающего на парфюмерную компанию.
Working for a fragrance company.
И мы основали компанию.
So we started the company.
Один запуск на компанию.
One per company.
Вам нужно основать компанию
You've got a company set up to ...
Google купил эту компанию.
Google actually acquired this company.
Он представляет мою компанию.
He represents my company.
Устроюсь в финансовую компанию.
Take a job at the finance company.

 

Похожие Запросы : представлять доказательство - справедливо представлять - может представлять - будет представлять - представлять доказательства - может представлять - представлять доказательства - представлять себе - представлять страну - добросовестно представлять - представлять отчет - начинает представлять