Перевод "прежде чем мы имели" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

чем - перевод : мы - перевод :
We

имели - перевод : мы - перевод : прежде - перевод : чем - перевод : чем - перевод : мы - перевод : чем - перевод : чем - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Прежде, чем мы поженились?
Before we got married?
Но прежде чем мы имели 1000 золотых предметов, до банковского и существует эта дробных резервной системы.
But before we had 1,000 gold pieces, before the banking and this fractional reserve system existed.
Прежде чем мы монтировать челюсти
Before we mount the jaws
Прежде, чем мы оставим тему Apple.
Before we leave the Apple subject.
Прежде чем мы поженимся... мы должно коечто прояснить.
Now, Alice, before we're married this afternoon... there's one thing we must have clear.
Прежде чем мы продолжим, старина, подумайте вот о чем.
Before you go any further, old boy, do consider the inconvenience.
Прежде всего, имели место позитивные веяния.
First of all, there have been positive developments.
Мы доберемся до Токио, прежде чем стемнеет.
We will reach Tokyo before dark.
Мы доберемся до Токио, прежде чем стемнеет.
We will get to Tokyo before it gets dark.
Прежде, чем мы начали продажи публично через
Before we launched publicly in the
Я умру, прежде чем мы туда доберемся.
I'm going to die before we get there.
Мы испаримся, прежде чем они хватятся нас.
We'll be on our way before they miss us.
Прежде чем мы взлетим, мы должны понимать, где мы находимся.
Before we do that, we have to understand where we are.
чем прежде.
What a relief. This is better than having no method at all.
Прежде чем...
The whole town knows you're waiting for him by now.
Пройдут годы, прежде чем мы сможем полностью оправиться.
It will take years before we recover fully.
Мы должны подписать форму, прежде чем получим комплект.
We have to sign a form before getting a pack.
Прежде, чем мы были женаты, некоторые интимные разговоры.
Before we were married, some intimate conversations.
Я подумал, прежде, чем мы приступим к работе...
I thought before we started to work...
Итак, прежде чем нас прервали, мы собирались выпить.
Now, then, before we were interrupted, I believe we were about to drink a toast.
Можно мы сначала коечто обсудим, прежде чем начать?
May I speak of one thing, please, before we begin?
Прежде чем мы сможем принять решение, мы должны иметь все факты.
Before we can make a decision, we must have all the facts.
Мы готовы продолжить этот диалог, прежде чем мы приступим к голосованию.
We are willing to continue this dialogue before we proceed to a vote.
Почему ты не взял его, прежде чем мы ушли?
Why didn't you get one before we left?
Из всего, чем являются американцы, прежде всего мы создатели.
Of all things Americans are, we are makers.
Мы долго боролись с ними, прежде чем удалили сайт.
We fought them for a long time before we removed it.
Думаю, мы оба влюбились прежде, чем сами поняли это.
I guess we both fell in love before we knew it.
Постарайтесь тогда высказаться подругому, прежде чем мы разойдёмся отдыхать.
Do your best to make another then, ere we go to our beds.
Прежде, чем это случится, мы будем далеко отсюда, старина.
Before that happens we'll be far away from here, chum.
прежде чем уйдёт.
She said farewell to me before she left.
прежде чем уйти.
You should do your bowing greetings before you go. (bowing is a form of very formal greeting)
Ты должна спрашивать моего разрешения прежде, чем спариваться, прежде, чем плодиться.
You ask my permission before you rut, before you breed.
Мы думали, что понадобится исследовать несколько сотен, прежде чем мы получим представление.
And we thought we'd probably have to look at several hundred before we got the picture.
Мы сделаем из тебя белого человека, прежде чем мы пойдём в Амбалу.
We'll make a white boy of you as soon as we get you to Umballa.
Ведущий Из всего, чем являются американцы, прежде всего мы создатели.
Narrator Of all things Americans are, we are makers.
Оно должно стать очень убедительным, прежде чем мы обратим внимание.
It has to get very compelling before we'll pay attention.
Прежде чем ее принять, мы должны изучить больше экономических альтернатив.
Before adopting it, we should explore more economical alternatives.
У меня есть ещё один вопрос, прежде чем мы начнём.
I do have one more question before we start.
Это не займет много времени, прежде чем мы узнаем результат.
It will not be long before we know the result.
Мы должны тщательно взвесить все варианты, прежде чем принять решение.
We should weigh the options carefully before making a decision.
Наш мотор заглох прежде, чем мы доехали до вершины холма.
The motor died before we got to the top of the hill.
Надо учиться, прежде чем помогать, и это мы уже знаем.
We have to learn before we can help, but we already know this.
Прежде чем мы начнем, ходить вокруг и визуально проверить машину
Before we begin, walk around and visually inspect the machine
Похоже, мы обнаружили нечто прежде, чем оно упало на Землю.
Seems we spotted your whatever it is before it caught us and came down
Прежде чем я начну рассказ, мы должны задать себе вопрос
Before I tell that story, we should ask ourselves the question

 

Похожие Запросы : прежде чем - прежде чем - прежде, чем - прежде чем мы решим - прежде чем мы продолжим - прежде чем мы рассмотрим - прежде чем мы начнем - прежде чем мы продолжим - прежде чем мы начнем - прежде, чем мы можем - прежде чем мы встретимся - прежде чем мы обсудим - прежде чем мы будем - мы имели