Перевод "прежде чем мы имели" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Прежде, чем мы поженились? | Before we got married? |
Но прежде чем мы имели 1000 золотых предметов, до банковского и существует эта дробных резервной системы. | But before we had 1,000 gold pieces, before the banking and this fractional reserve system existed. |
Прежде чем мы монтировать челюсти | Before we mount the jaws |
Прежде, чем мы оставим тему Apple. | Before we leave the Apple subject. |
Прежде чем мы поженимся... мы должно коечто прояснить. | Now, Alice, before we're married this afternoon... there's one thing we must have clear. |
Прежде чем мы продолжим, старина, подумайте вот о чем. | Before you go any further, old boy, do consider the inconvenience. |
Прежде всего, имели место позитивные веяния. | First of all, there have been positive developments. |
Мы доберемся до Токио, прежде чем стемнеет. | We will reach Tokyo before dark. |
Мы доберемся до Токио, прежде чем стемнеет. | We will get to Tokyo before it gets dark. |
Прежде, чем мы начали продажи публично через | Before we launched publicly in the |
Я умру, прежде чем мы туда доберемся. | I'm going to die before we get there. |
Мы испаримся, прежде чем они хватятся нас. | We'll be on our way before they miss us. |
Прежде чем мы взлетим, мы должны понимать, где мы находимся. | Before we do that, we have to understand where we are. |
чем прежде. | What a relief. This is better than having no method at all. |
Прежде чем... | The whole town knows you're waiting for him by now. |
Пройдут годы, прежде чем мы сможем полностью оправиться. | It will take years before we recover fully. |
Мы должны подписать форму, прежде чем получим комплект. | We have to sign a form before getting a pack. |
Прежде, чем мы были женаты, некоторые интимные разговоры. | Before we were married, some intimate conversations. |
Я подумал, прежде, чем мы приступим к работе... | I thought before we started to work... |
Итак, прежде чем нас прервали, мы собирались выпить. | Now, then, before we were interrupted, I believe we were about to drink a toast. |
Можно мы сначала коечто обсудим, прежде чем начать? | May I speak of one thing, please, before we begin? |
Прежде чем мы сможем принять решение, мы должны иметь все факты. | Before we can make a decision, we must have all the facts. |
Мы готовы продолжить этот диалог, прежде чем мы приступим к голосованию. | We are willing to continue this dialogue before we proceed to a vote. |
Почему ты не взял его, прежде чем мы ушли? | Why didn't you get one before we left? |
Из всего, чем являются американцы, прежде всего мы создатели. | Of all things Americans are, we are makers. |
Мы долго боролись с ними, прежде чем удалили сайт. | We fought them for a long time before we removed it. |
Думаю, мы оба влюбились прежде, чем сами поняли это. | I guess we both fell in love before we knew it. |
Постарайтесь тогда высказаться подругому, прежде чем мы разойдёмся отдыхать. | Do your best to make another then, ere we go to our beds. |
Прежде, чем это случится, мы будем далеко отсюда, старина. | Before that happens we'll be far away from here, chum. |
прежде чем уйдёт. | She said farewell to me before she left. |
прежде чем уйти. | You should do your bowing greetings before you go. (bowing is a form of very formal greeting) |
Ты должна спрашивать моего разрешения прежде, чем спариваться, прежде, чем плодиться. | You ask my permission before you rut, before you breed. |
Мы думали, что понадобится исследовать несколько сотен, прежде чем мы получим представление. | And we thought we'd probably have to look at several hundred before we got the picture. |
Мы сделаем из тебя белого человека, прежде чем мы пойдём в Амбалу. | We'll make a white boy of you as soon as we get you to Umballa. |
Ведущий Из всего, чем являются американцы, прежде всего мы создатели. | Narrator Of all things Americans are, we are makers. |
Оно должно стать очень убедительным, прежде чем мы обратим внимание. | It has to get very compelling before we'll pay attention. |
Прежде чем ее принять, мы должны изучить больше экономических альтернатив. | Before adopting it, we should explore more economical alternatives. |
У меня есть ещё один вопрос, прежде чем мы начнём. | I do have one more question before we start. |
Это не займет много времени, прежде чем мы узнаем результат. | It will not be long before we know the result. |
Мы должны тщательно взвесить все варианты, прежде чем принять решение. | We should weigh the options carefully before making a decision. |
Наш мотор заглох прежде, чем мы доехали до вершины холма. | The motor died before we got to the top of the hill. |
Надо учиться, прежде чем помогать, и это мы уже знаем. | We have to learn before we can help, but we already know this. |
Прежде чем мы начнем, ходить вокруг и визуально проверить машину | Before we begin, walk around and visually inspect the machine |
Похоже, мы обнаружили нечто прежде, чем оно упало на Землю. | Seems we spotted your whatever it is before it caught us and came down |
Прежде чем я начну рассказ, мы должны задать себе вопрос | Before I tell that story, we should ask ourselves the question |
Похожие Запросы : прежде чем - прежде чем - прежде, чем - прежде чем мы решим - прежде чем мы продолжим - прежде чем мы рассмотрим - прежде чем мы начнем - прежде чем мы продолжим - прежде чем мы начнем - прежде, чем мы можем - прежде чем мы встретимся - прежде чем мы обсудим - прежде чем мы будем - мы имели