Перевод "мы имели" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
мы - перевод : имели - перевод : мы - перевод : мы - перевод : мы имели - перевод : мы - перевод : имели - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
чтобы мы имели значение. | Sometimes hammer on. |
Мы имели ошеломительную свадьбу. | We had a runaway marriage. |
Мы имели ввиду, как питомца. | We meant as pets. |
А мы понятия не имели. | And we had no idea. |
Яйца мы продавали соседям, которые не имели кур, но имели много детей. | We used to sell eggs to our neighbours, who had no chicken, but many children. |
Мы понятия не имели, что делать. | We had no idea what we should do. |
Мы понятия не имели, чего ожидать. | We had no idea what to expect. |
Мы понятия не имели, что произойдёт. | We had no idea what was going to happen. |
Мы имели иное представление об этом. | We heard it in other forms. And who are these? |
Мы имели удовольствие встречаться с Вами? | We're to have the pleasure of your company? |
Мы понятия не имели, что нам делать. | We had no idea what we should do. |
Мы не имели к этому никакого отношения. | We had nothing to do with it. |
Мы не имели к нему никакого отношения. | We had nothing to do with it. |
Мы не имели к ней никакого отношения. | We had nothing to do with it. |
Мы никогда не имели её в виду. | We never had her in mind. |
Что делать, если мы имели шесть чисел? | What if we had six numbers? |
Мы имели привычку встречаться в том приятном месте. | We were wont to meet at that pleasant spot. |
К сожалению, мы не имели возможности помочь вам. | We're sorry we weren't able to help you. |
Все селения, которые Мы погубили, имели известное предписание. | Not one habitation have We destroyed but at the time determined for it. |
Если б от наших предков мы имели Книгу, | If we had the account of earlier people with us, |
Все селения, которые Мы погубили, имели известное предписание. | And every dwelling that We destroyed, had a known decree for it. |
Если б от наших предков мы имели Книгу, | If we had some advice from the earlier generations, |
Все селения, которые Мы погубили, имели известное предписание. | Never a city have We destroyed, but it had a known decree, |
Если б от наших предков мы имели Книгу, | 'If only we had had a Reminder from the ancients, |
Все селения, которые Мы погубили, имели известное предписание. | And We have not destroyed a town but there was therefor a decree known. |
Если б от наших предков мы имели Книгу, | Had we but an admonition as had the ancients. |
Все селения, которые Мы погубили, имели известное предписание. | And never did We destroy a township but there was a known decree for it. |
И мы над вами не имели власти никакой. | And we had no authority over you. |
Если б от наших предков мы имели Книгу, | If we had a reminder as had the men of old (before the coming of Prophet Muhammad SAW as a Messenger of Allah). |
Все селения, которые Мы погубили, имели известное предписание. | We have never destroyed a town unless it had a set time. |
И мы над вами не имели власти никакой. | We had no authority over you. |
Если б от наших предков мы имели Книгу, | Had we received advice from the ancients. |
Все селения, которые Мы погубили, имели известное предписание. | Whenever We destroyed a town, a definite term had previously been decreed for it. |
И мы над вами не имели власти никакой. | We had no power over you. |
Если б от наших предков мы имели Книгу, | If only we had the Reminder which had been granted to the people of yore |
Все селения, которые Мы погубили, имели известное предписание. | And We destroyed no township but there was a known decree for it. |
Если б от наших предков мы имели Книгу, | If we had but a reminder from the men of old |
И поэтому мы не имели право на ошибку. | So there really was no tolerable margin of error. |
Мы имели свободу учить друг друга, свободу проповедовать | We had freedom to teach each other, freedom to preach |
И мы имели 1000 яблоки богатства в год. | And we had 1,000 apples of wealth per year. |
Возможно мы оба имели одну и туже идею. | Perhaps we both had the same idea. |
Хотя мы имели возможность применить военную силу, мы избрали другой подход. | Although we had the option of a military response, we rejected it, choosing instead a different approach. |
Но, если мы посмотрим с 2006 по 2011, где мы имели этот спад, виден период времени, когда рост падает, мы имели существенное снижение роста. | But if you look from 2006 to 2011 right, when we had this contraction, you see this period here where growth fell. |
Представьте себе количество историй, которые мы имели честь услышать. | Imagine the amount of stories that we had the privilege to hear. |
Мы понятия не имели, что Том собирается это сделать. | We had no idea that Tom was going to do that. |
Похожие Запросы : встречи мы имели - мы имели некоторые - мы имели наш - мы имели снег - мы имели контакт - мы имели только - мы имели счастье - мы имели в виду - мы никогда не имели - мы имели дело с - прежде чем мы имели - мы когда-либо имели