Перевод "прекращения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
прекращения - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
ОКОНЧАТЕЛЬНОГО ПРЕКРАЩЕНИЯ ПРОИЗВОДСТВА | Concerning 2 APPROVAL EXTENDED |
Последствия прекращения брака | Effects of the dissolution of marriage |
Процедуры прекращения службы | Separation procedures |
прекращения деятельности миссии. | phase. |
НЕОБХОДИМОСТЬ ПРЕКРАЩЕНИЯ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ, | NECESSITY OF ENDING THE ECONOMIC |
Возможность прекращения или приостановления | The indicia of susceptibility to termination or suspension of treaties in case of an armed conflict 41 48 |
Метод приостановления или прекращения | Mode of suspension or termination 68 70 |
xii) прекращения иностранной оккупации | (xii) The elimination of foreign occupation |
30 Необходимость прекращения экономи | 30 Necessity of ending the |
А. Установление прекращения огня | A. Establishment of a cease fire |
с) линии прекращения огня | (c) The cease fire line |
Хорватия, зона прекращения огня | Croatia cease fire 37 500 |
НЕОБХОДИМОСТЬ ПРЕКРАЩЕНИЯ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ, ТОРГОВОЙ | NECESSITY OF ENDING THE ECONOMIC |
Есть признаки прекращения засухи? | No let up on the drought, is there? |
а) добиться немедленного прекращения огня и прекращения всех военных действий под надзором СООНО | (a) Establish an immediate cease fire and bring about cessation of all military activities under the supervision of UNPROFOR |
Многие россияне потребовали прекращения войны. | Many Russians demanded an end to the war. |
либо окончательного прекращения производства типа | to the installation of devices for indirect vision, pursuant to |
После прекращения активных военных действий | After the Cessation of Active Hostilities |
4.1.4.2.4.2 Режим прекращения подачи топлива | Cut off point |
Возможность прекращения или приостановления действия | The indicia of susceptibility to termination or suspension of treaties in case of an armed conflict |
первоначальной стадии этапа прекращения деятельности. | initial stage of the liquidation phase. |
48 16 Необходимость прекращения экономической, | 48 16 Necessity of ending the economic, |
В конце войны в месте прекращения боев между израильскими и арабскими войсками образовалась линия прекращения огня. | At the end of the war a ceasefire line was formed where the Israeli and Arab forces stopped fighting. |
В конце войны в месте прекращения боев между израильскими и арабскими войсками образовалась линия прекращения огня. | Again... the answer is NO! ...together with increased terror. |
Приложение, колонка под названием Причина прекращения | Annex, column headed Reason for discontinuation |
Она предназначена для прекращения любой отзывчивости. | It is to stop any resonance. |
c) в случае прекращения существования Организации. | (c) In the event of the Organization ceasing to exist. |
а) Медицинское страхование после прекращения службы | After service health insurance |
Статья 13. Случаи прекращения или приостановления | Status of third States as neutrals, Article 13. |
Случаи прекращения или приостановления действия договора | Cases of termination or suspension |
А. Вопросы, касающиеся прекращения вооруженной конфронтации | A. Matters relating to the end of the armed confrontation |
24. Необходимость прекращения экономической, торговой и | 24. Necessity of ending the economic, commercial and financial |
НЕОБХОДИМОСТЬ ПРЕКРАЩЕНИЯ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ, ТОРГОВОЙ И ФИНАНСОВОЙ | NECESSITY OF ENDING THE ECONOMIC, COMMERCIAL |
Необходимость прекращения экономической, торговой и финансовой | Necessity of ending the economic, commercial and financial |
Не было мудрости для прекращения страдания. | No wisdom to end suffering. |
Должно существовать четкое согласие относительно определения линий прекращения огня и видов деятельности, разрешенных в условиях прекращения огня. | There should be clear agreement between the parties on the delineation of the cease fire lines and on rules about what is and is not permitted under the cease fire. |
Обсуждение возможного исхода в виде приостановления или прекращения действия договора неизбежно ставит вопрос о методе приостановления или прекращения. | A discussion of the possible outcome in terms of suspension or termination necessarily raised the question of the mode of suspension or termination. |
Мы требуем ясности и прекращения агрессии. NoToSilence . | We demand clarity and a stop to all aggression. NoToSilence. |
Военизированные группы не соблюдали прекращения боевых действий. | The paramilitary groups failed to respect the cessation of hostilities. |
Это происходит в случае прекращения такого союза. | This happens when such a union ends. |
Диаграмма варианта использования процедуры прекращения операции МДП | Figure 1.15 Terminate TIR operation use case diagram |
Описание варианта использования процедуры прекращения операции МДП | Activity diagram of the terminate TIR operation use case |
Обеспечение режима прекращения огня и демилитаризованных зон | The number of medical services provided to new staff, such as medical examinations and medical clearances, is expected to increase as missions reach full staff capacity. |
проведения упаковочных работ на этапе прекращения деятельности | equipment required for packing during the liquidation phase |
а) прекращения и обращения вспять экологической деградации | (a) Arresting and reversing environmental degradation |
Похожие Запросы : значение прекращения - процедуры прекращения - дата прекращения - вариант прекращения - условия прекращения - Причина прекращения - после прекращения - производительность прекращения - техника прекращения - Следствием прекращения - критерии прекращения - после прекращения - причиной прекращения - механизмы прекращения