Перевод "прекращения" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

прекращения - перевод :
ключевые слова : Termination Cessation Dismissed Cease-fire Suspension

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

ОКОНЧАТЕЛЬНОГО ПРЕКРАЩЕНИЯ ПРОИЗВОДСТВА
Concerning 2 APPROVAL EXTENDED
Последствия прекращения брака
Effects of the dissolution of marriage
Процедуры прекращения службы
Separation procedures
прекращения деятельности миссии.
phase.
НЕОБХОДИМОСТЬ ПРЕКРАЩЕНИЯ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ,
NECESSITY OF ENDING THE ECONOMIC
Возможность прекращения или приостановления
The indicia of susceptibility to termination or suspension of treaties in case of an armed conflict 41 48
Метод приостановления или прекращения
Mode of suspension or termination 68 70
xii) прекращения иностранной оккупации
(xii) The elimination of foreign occupation
30 Необходимость прекращения экономи
30 Necessity of ending the
А. Установление прекращения огня
A. Establishment of a cease fire
с) линии прекращения огня
(c) The cease fire line
Хорватия, зона прекращения огня
Croatia cease fire 37 500
НЕОБХОДИМОСТЬ ПРЕКРАЩЕНИЯ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ, ТОРГОВОЙ
NECESSITY OF ENDING THE ECONOMIC
Есть признаки прекращения засухи?
No let up on the drought, is there?
а) добиться немедленного прекращения огня и прекращения всех военных действий под надзором СООНО
(a) Establish an immediate cease fire and bring about cessation of all military activities under the supervision of UNPROFOR
Многие россияне потребовали прекращения войны.
Many Russians demanded an end to the war.
либо окончательного прекращения производства типа
to the installation of devices for indirect vision, pursuant to
После прекращения активных военных действий
After the Cessation of Active Hostilities
4.1.4.2.4.2 Режим прекращения подачи топлива
Cut off point
Возможность прекращения или приостановления действия
The indicia of susceptibility to termination or suspension of treaties in case of an armed conflict
первоначальной стадии этапа прекращения деятельности.
initial stage of the liquidation phase.
48 16 Необходимость прекращения экономической,
48 16 Necessity of ending the economic,
В конце войны в месте прекращения боев между израильскими и арабскими войсками образовалась линия прекращения огня.
At the end of the war a ceasefire line was formed where the Israeli and Arab forces stopped fighting.
В конце войны в месте прекращения боев между израильскими и арабскими войсками образовалась линия прекращения огня.
Again... the answer is NO! ...together with increased terror.
Приложение, колонка под названием Причина прекращения
Annex, column headed Reason for discontinuation
Она предназначена для прекращения любой отзывчивости.
It is to stop any resonance.
c) в случае прекращения существования Организации.
(c) In the event of the Organization ceasing to exist.
а) Медицинское страхование после прекращения службы
After service health insurance
Статья 13. Случаи прекращения или приостановления
Status of third States as neutrals, Article 13.
Случаи прекращения или приостановления действия договора
Cases of termination or suspension
А. Вопросы, касающиеся прекращения вооруженной конфронтации
A. Matters relating to the end of the armed confrontation
24. Необходимость прекращения экономической, торговой и
24. Necessity of ending the economic, commercial and financial
НЕОБХОДИМОСТЬ ПРЕКРАЩЕНИЯ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ, ТОРГОВОЙ И ФИНАНСОВОЙ
NECESSITY OF ENDING THE ECONOMIC, COMMERCIAL
Необходимость прекращения экономической, торговой и финансовой
Necessity of ending the economic, commercial and financial
Не было мудрости для прекращения страдания.
No wisdom to end suffering.
Должно существовать четкое согласие относительно определения линий прекращения огня и видов деятельности, разрешенных в условиях прекращения огня.
There should be clear agreement between the parties on the delineation of the cease fire lines and on rules about what is and is not permitted under the cease fire.
Обсуждение возможного исхода в виде приостановления или прекращения действия договора неизбежно ставит вопрос о методе приостановления или прекращения.
A discussion of the possible outcome in terms of suspension or termination necessarily raised the question of the mode of suspension or termination.
Мы требуем ясности и прекращения агрессии. NoToSilence .
We demand clarity and a stop to all aggression. NoToSilence.
Военизированные группы не соблюдали прекращения боевых действий.
The paramilitary groups failed to respect the cessation of hostilities.
Это происходит в случае прекращения такого союза.
This happens when such a union ends.
Диаграмма варианта использования процедуры прекращения операции МДП
Figure 1.15 Terminate TIR operation use case diagram
Описание варианта использования процедуры прекращения операции МДП
Activity diagram of the terminate TIR operation use case
Обеспечение режима прекращения огня и демилитаризованных зон
The number of medical services provided to new staff, such as medical examinations and medical clearances, is expected to increase as missions reach full staff capacity.
проведения упаковочных работ на этапе прекращения деятельности
equipment required for packing during the liquidation phase
а) прекращения и обращения вспять экологической деградации
(a) Arresting and reversing environmental degradation

 

Похожие Запросы : значение прекращения - процедуры прекращения - дата прекращения - вариант прекращения - условия прекращения - Причина прекращения - после прекращения - производительность прекращения - техника прекращения - Следствием прекращения - критерии прекращения - после прекращения - причиной прекращения - механизмы прекращения