Перевод "преодолеть эти проблемы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

преодолеть - перевод : эти - перевод : Эти - перевод : эти - перевод : проблемы - перевод : проблемы - перевод : преодолеть эти проблемы - перевод : проблемы - перевод : эти - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Надеюсь, что они смогут преодолеть эти проблемы.
I hope that they will be able to overcome those problems.
Чтобы преодолеть эти проблемы, требуются новые обязательства, требуются усилия и время.
If we are to overcome these problems, new commitments, time and effort are required.
Преодолеть данные проблемы будет непросто.
Surmounting these challenges will not be easy.
Однако совершенно искренне, я считаю, что будет очень трудно преодолеть эти проблемы без международного сотрудничества.
But, in all sincerity, I think it will be very difficult to overcome these problems without international cooperation.
Необходимо преодолеть все эти разногласия.
All of these need to be reconciled.
Основные препятствия барьеры и проблемы, которые необходимо преодолеть
Key obstacles barriers and challenges to be overcome
Мы обращаем внимание на проблемы, которые невозможно преодолеть.
We point out problems that cannot be surmounted.
Проблемы XXI века, заявил он, можно преодолеть лишь сообща.
Speaking on behalf of UCLG, Ms. Gateau stressed the key messages on behalf of the 600 mayors who were in Istanbul in 1996.
Необходимо преодолеть проблемы и трудности, подчеркнутые в докладе Генерального секретаря.
The challenges and constraints outlined in the Secretary General's report must be overcome.
С помощью марафона мы осознали, то политические проблемы можно преодолеть.
So through the marathon, we learned that political problems can be overcome.
Существует вероятность того, что проблемы продовольствия и голода будут сохраняться и дальше, при этом наиболее серьезно пострадают развивающиеся страны, поскольку им сложнее других преодолеть эти проблемы.
The problems of food and hunger were likely to continue, with developing countries most severely affected because they were least able to overcome them.
Стоит надеяться, что КМП сможет преодолеть эти трудности.
It was to be hoped that the Commission would be able to surmount those difficulties.
Как отметили некоторые участники, эти проблемы можно преодолеть благодаря активизации сотрудничества, передаче профессиональных знаний и корректировке институциональных и административных структур.
In the view of some of the participants, these challenges could be overcome through increased cooperation, a transfer of competencies and the adjustment of institutional and administrative structures.
Гаити нуждается в сильном и легитимном правительстве, чтобы преодолеть предстоящие проблемы.
Haiti needs a strong and legitimate government to overcome the challenges ahead.
Проблемы, вызванные 24 летней гражданской войной, невозможно преодолеть за одну ночь.
The problems caused by the 24 year old civil war could not be overcome overnight.
Но, возможно, будет трудно определить проблемы еще труднее будет их преодолеть.
But problems can be difficult to identify they can be even more difficult to overcome.
Каковы эти проблемы?
What are these problems?
Если международное сообщество намерено преодолеть эти проблемы, оно обязано и далее уделять процессу развития исключительное приоритетное внимание в глобальной повестке дня.
If the international community is to surmount these challenges, it must continue to focus on development as a top priority of the global agenda.
К сожалению, выяснилось, что и данный подход не позволяет преодолеть возникающие проблемы.
Unfortunately, that approach has not proved adequate to overcome the challenges there.
Это помогло преодолеть некоторые из препятствий, однако многие проблемы пока остаются нерешенными.
This has helped overcome some of the constraints, however numerous other challenges remain.
Он покажет, насколько, как вы преодолеть проблемы с сердцем ревность о конкурсе
He will tell how, how did you overcome heart problems jealousy about the contest
Как решаются эти проблемы?
How are these problems solved?
Мы изучим эти проблемы.
We'll look into these problems.
Все эти проблемы решаемы.
These problems are all solvable.
Эти проблемы необходимо решать.
They must be addressed.
Проблемы, которые необходимо преодолеть для достижения целей, сформулированных в Декларации тысячелетия, являются значительными.
The challenges that must be met to achieve the Millennium Development Goals are considerable.
Ботсвана убеждена, что посредством коллективных мер мы сможем преодолеть эти вызовы.
Botswana is convinced that through collective measures we can overcome these challenges.
Почему он проигнорировал эти проблемы?
Why has he ignored these problems?
Эти проблемы должны быть разрешены.
Issues that must be addressed. beena sarwar ( beenasarwar) August 4, 2017
Эти проблемы важны для меня.
These problems are important to me.
Эти проблемы могут быть решены.
These problems can be solved.
Эти проблемы также необходимо решать.
Corrective action must address these problems as well.
Эти проблемы следует безотлагательно решить.
Those problems should be addressed without delay.
Эти проблемы должны быть решены.
These challenges must be met.
Лейтенант, эти парни создают проблемы.
Lieut., these kids made trouble.
Оттуда начинаются все эти проблемы.
That's where all these problems come from.
их единое толкование и приверженность руководства этой цели, способен преодолеть эти препятствия.
However, a coordinated approach to future development, the harmonization and standardization of rules and regulations, i.e., their common interpretation, and the commitment of senior management can overcome these barriers.
Это длительный процесс капитальной перестройки, однако замбийское правительство намерено преодолеть эти трудности.
It is going to be a long haul, but the Zambian Government is determined to rise above these challenges.
Для того чтобы преодолеть эти опасности, нам необходимы международные альянсы, причем безотлагательно.
To combat these dangers we need international alliances, and we need them urgently.
Вывод состоял в том, что официальное финансирование поможет Греции преодолеть ее краткосрочные проблемы с ликвидностью.
The conclusion was that official financing would carry Greece past its short term liquidity problems.
Эти проблемы выражаются в политической напряженности.
These strains express themselves on policy issues.
Эти проблемы требуют разных методов решения.
These problems all require different methods for unlocking growth.
Эти две проблемы связаны между собой.
The two problems are linked.
Все эти методы имеют свои проблемы.
All these methods have their problems.
Эти проблемы возникли в результате безразличия.
These problems have arisen as a result of indifference.

 

Похожие Запросы : преодолеть проблемы - преодолеть проблемы - преодолеть проблемы - эти проблемы - эти проблемы - эти проблемы - эти проблемы - преодолеть эти ограничения - преодолеть эти трудности - отражая эти проблемы - решить эти проблемы