Translation of "overcome these problems" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Overcome - translation : Overcome these problems - translation : These - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Yet these problems can be overcome. | Тем не менее, эти проблемы могут быть преодолены. |
Measures are being agreed to overcome these practical problems. | В настоящее время разрабатываются меры, которые позволили бы решить эти практические проблемы. |
Policies measures that can be adopted to overcome these problems | Политика меры, которые могут быть использованы для преодоления этих проблем |
So we are gaining the potential to overcome these problems. | Потенциал решения проблем накапливается. |
If we are to overcome these problems, new commitments, time and effort are required. | Чтобы преодолеть эти проблемы, требуются новые обязательства, требуются усилия и время. |
Setbacks and problems exist to be overcome. | Неудачи и проблемы существуют для того, чтобы их преодолевать. |
The European Union, Austria and Sweden will assist the Government in its efforts to overcome these problems. | Европейский союз, Австрия и Швеция будут оказывать данному правительству помощь в его усилиях по преодолению этих проблем. |
But, in all sincerity, I think it will be very difficult to overcome these problems without international cooperation. | Однако совершенно искренне, я считаю, что будет очень трудно преодолеть эти проблемы без международного сотрудничества. |
These obstacles must be overcome. | Эти препятствия должны быть преодолены. |
Policies measures that can be adopted to overcome fisheries problems | Политика меры, которые можно принять для решения проблем, связанных с рыболовством |
You are convinced that any safety problems have been overcome. | Вы убеждены, что были преодолены любые проблемы безопасности. |
I hope that they will be able to overcome those problems. | Надеюсь, что они смогут преодолеть эти проблемы. |
With a need based humanitarian assistance programme, the international community would be able to help to overcome these serious problems in Croatia. | При наличии программы гуманитарной помощи, основанной на действительных нуждах, международное сообщество могло бы способствовать преодолению в Хорватии этих серьезных проблем. |
We fully understand that there are many problems that we must overcome. | Мы прекрасно понимаем, что нам еще необходимо преодолеть множество проблем. |
So through the marathon, we learned that political problems can be overcome. | С помощью марафона мы осознали, то политические проблемы можно преодолеть. |
These problems include | К этим проблемам относятся |
These aren't problems. | Этих проблем нет. |
For these also we shall overcome in triumph. | Ибо мы победоносно преодолеем и их. |
Bush might think that America is doing a lot to help overcome these problems, but the truth is that US aid is minimal. | Возможно, Буш думает, что Америка делает достаточно для того, чтобы помочь странам Африки решить эти проблемы, однако истина заключается в том, что помощь США минимальна. |
Africa needs genuine partnership in order to overcome its numerous challenges and problems. | Африка нуждается в подлинном партнерстве, чтобы решить свои многочисленные задачи и проблемы. |
We know the problems, and we are trying our best to overcome them. | Мы знаем об этих проблемах и предпринимаем все усилия по их преодолению. |
These are mainly engineering problems, not negotiating problems. | Это в основном технические проблемы, не проблемы переговоров. |
What are these problems? | Каковы эти проблемы? |
I like these problems. | Мне нравятся эти задачи, |
We hope that these constraints will soon be overcome. | Мы надеемся, что эти препятствия будут скоро преодолены. |
Actually, even if the personnel constraints could be overcome, some practical problems would remain. | В действительности даже в том случае, если кадровые проблемы удастся решить, по прежнему будет иметь место ряд проблем практического характера. |
He will tell how, how did you overcome heart problems jealousy about the contest | Он покажет, насколько, как вы преодолеть проблемы с сердцем ревность о конкурсе |
Nor can individual countries and regional organizations, pursuing different agendas, help Sudan overcome its problems. | Не могут также отдельные страны и региональные организации, предлагающие различные решения, помочь Судану преодолеть свои проблемы. |
The problems caused by the 24 year old civil war could not be overcome overnight. | Проблемы, вызванные 24 летней гражданской войной, невозможно преодолеть за одну ночь. |
But problems can be difficult to identify they can be even more difficult to overcome. | Но, возможно, будет трудно определить проблемы еще труднее будет их преодолеть. |
Israel was seeking to contribute to efforts to overcome the main problems facing the world. | Израиль, со своей стороны, стремится содействовать усилиям, направленным на преодоление основных стоящих перед миром сегодня проблем. |
All of that is necessary, but we still have huge amounts of problems to overcome. | Всё это нужно, но необходимо преодолеть ещё очень много проблем. |
A transition economy has distinctive features, which should be considered to overcome data collection problems. | Другой уровень электронновычислительной техники представлен миникомпыотерами. |
How are these problems solved? | Как решаются эти проблемы? |
We'll look into these problems. | Мы изучим эти проблемы. |
These problems can be solved. | Эти проблемы могут быть решены. |
Tom doesn't have these problems. | У Тома этих проблем нет. |
These problems are all solvable. | Все эти проблемы решаемы. |
Tom caused all these problems. | Все эти проблемы из за Тома. |
So, these are the problems. | Вот наши главные проблемы. |
A modern, advanced and cosmopolitan Caracas, a city seeking to overcome simple problems of urban development. | Современный, огромный и многонациональный Каракас город, ищущий решения простых проблем городского развития. |
Problems confronting the twenty first century, he said, could only be overcome if we joined forces. | Г н Клос поблагодарил мэров и бывших мэров за работу, позволившую достичь этого результата. |
The problems of the past had been overcome, but new ones would arise in the future. | Проблемы прошлого преодолены, однако в будущем перед нами возникнут новые проблемы. |
But these fears and the atmosphere of suspicion must be overcome. | Однако эти страхи и атмосфера подозрительности должны быть преодолены. |
Effective measures should be taken to overcome these attitudes and practices. | Принять эффективные меры для устранения таких подходов и практики. |
Related searches : Overcome Problems - Overcome These Limitations - Overcome These Challenges - Problems Are Overcome - Address These Problems - Tackle These Problems - Solve These Problems - Are Overcome - Overcome Objections - Overcome Limitations - Overcome With - Is Overcome