Перевод "приближаясь к теме" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вернёмся к теме! | Let's get back to our topic! |
Перейдём к следующей теме. | Let's go on to the next subject. |
Теоретические подходы к теме | Theoretical Approaches to the Topic |
К другой теме (Смех) | On another subject (Laughter) |
Приближаясь к третьему акту, к моему 60 му дню рождения, я спросила себя | For me, it began as I was approaching my third act, my 60th birthday. |
Каждый раз, приближаясь к углу или обочине дороги, меня охватывала паника. | And every time I approached the corner or the curb I would panic. |
Николай Дмитрич, Николай Дмитрич, прошептала опять Марья Николаевна, приближаясь к нему. | 'Nicholas Dmitrich, Nicholas Dmitrich,' whispered Mary Nikolavna, again approaching him. |
Когда вам холодно, то вы, приближаясь к огню, чувствуете себя замечательно. | If you are feeling very cold, you come near a fire, it's so wonderful. |
Каждый раз, приближаясь к углу или обочине дороги, меня охватывала паника. | Every time I approached the corner or the curb, I would panic. |
По мнению меньшинства, его следовало отнести к другой теме, например к теме создания потенциала. | A minority found that it should be moved to another theme, for instance capacity building. |
(Ж) К теме Воскресения Христа. | Beth Of the mystery of the Resurrection. |
Что ведет к следующей теме. | Which leads to the last topic |
По размерам волк Хоккайдо был больше волка Хонсю, приближаясь к параметрам обычного волка. | The Hokkaidō wolf was larger than the Honshū wolf, more closely approaching the size of a regular gray wolf. |
Выступил и Филистимлянин, идя и приближаясь к Давиду, и оруженосец шел впереди его. | The Philistine came on and drew near to David and the man who bore the shield went before him. |
Выступил и Филистимлянин, идя и приближаясь к Давиду, и оруженосец шел впереди его. | And the Philistine came on and drew near unto David and the man that bare the shield went before him. |
Пришло время вернуться к этой теме. | It is time to renew that focus. |
Твой вопрос не относится к теме. | Your question is not relevant to the subject. |
Ваш вопрос не относится к теме. | Your question is not relevant to the subject. |
Переходим к следующей теме энергосберегающие лампочки. | Next subject energy saving lamps. |
Это вновь к теме исследования рака. | So, again, along this line of cancer research. |
Мы вернемся еще к этой теме.) | Every day when I get home from school, |
Этот вопрос относится к теме поиска. | This is a search question. |
С апреля 2008 Барри, приближаясь к 400 играм за Астон Виллу, являлся ветераном команды. | As of April 2008, Barry, approaching 400 total appearances for Aston Villa, was the longest serving player in the team. |
И дюйм за дюймом приближаясь к забвению они неистово ищут эту искру человеческого понимания. | And as they inch ever closer towards oblivion they search madly for that spark of human understanding. |
Итак, мы подошли к теме новое мышление . | So here is the thinking different bit. |
Давайте теперь перейдем к более неприятной теме. | Let's move now to a more painful subject. |
Итак, мы подошли к теме новое мышление . | So here is the thinking different bit. |
Бэшем подошёл к теме майавады, высшему заблуждению | So, when A.L. Basham came to the subject of māyāvād, the ultimate God delusion that I am God |
Звук, который вы слышите, издает легкая дыра, выгибая пространство, приближаясь шаг за шагом к концу. | The sound you're hearing is the light black hole banging on space each time it gets close. |
Ваш вопрос не имеет отношения к этой теме. | Your question is not relevant to the subject. |
Твой вопрос не имеет отношения к этой теме. | Your question is not relevant to the subject. |
Но важно подчеркнуть, и, пожалуйста, относятся к теме | But it is important to emphasize, and please treat the topic |
И вот мы подошли к теме моего выступления. | And so there you have it. |
Курс знакомит с серьезными, практическими подходами к теме. | The course examines sound, practical approaches to the subject. |
Не против, если мы вернёмся к старой теме? | Do you mind if I'm repetitious, Colonel Ehrhardt? |
Что естественным образом подводит меня к другой теме. | Which brings me right to the matter at hand. |
Кроме того, он испытывал то чувство сосредоточенного волнения, которое испытывает всякий охотник, приближаясь к месту действия. | Besides, he experienced that feeling of concentrated excitement which every sportsman knows when approaching the scene of action. |
Далее, по прогнозам Всемирного Банка, уровень населения России падает, приближаясь к отметке в 120 миллионов человек. | In fact, the World Bank predicts that Russia's population is declining towards about 120 million people |
GT в Дейтоне Класс Gran Turismo в Дейтоне ближе к дорожным машинам, чем где либо ещё, приближаясь к классу GT3. | Daytona GTs The Gran Turismo class cars at Daytona are closer to the road versions, similar to the GT3 class elsewhere. |
И этот вопрос вновь возвращает нас к теме Катрины . | Which brings us back to Katrina. |
Что ведет к следующей теме. Не забывайте об удовольствии! | Which leads to the last topic Do not forget to have fun. |
В пятницу Трамп снова попытался вернуться к этой теме. | On Friday, Mr. Trump tried again to return to that subject. |
В своих работах часто обращался к теме украинской природы. | In his works he often turned to the subject of Ukrainian nature. |
Многие участники выразили интерес к теме ухода за детьми. | Many participants expressed interest in the subject of childcare. |
И чтобы он не имел отношения к теме доклада. | And make sure that the anecdote barely connects to your topic. |
Похожие Запросы : к теме - к теме - Приближаясь к вопросу - приближаясь к рынку - подходы к теме - обращается к теме - подошел к теме - вернуться к теме - обратиться к теме - к этой теме - подойти к теме - подходят к теме - обращаясь к теме