Перевод "Приближаясь к вопросу" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Приближаясь к третьему акту, к моему 60 му дню рождения, я спросила себя | For me, it began as I was approaching my third act, my 60th birthday. |
Каждый раз, приближаясь к углу или обочине дороги, меня охватывала паника. | And every time I approached the corner or the curb I would panic. |
Николай Дмитрич, Николай Дмитрич, прошептала опять Марья Николаевна, приближаясь к нему. | 'Nicholas Dmitrich, Nicholas Dmitrich,' whispered Mary Nikolavna, again approaching him. |
Когда вам холодно, то вы, приближаясь к огню, чувствуете себя замечательно. | If you are feeling very cold, you come near a fire, it's so wonderful. |
Каждый раз, приближаясь к углу или обочине дороги, меня охватывала паника. | Every time I approached the corner or the curb, I would panic. |
По размерам волк Хоккайдо был больше волка Хонсю, приближаясь к параметрам обычного волка. | The Hokkaidō wolf was larger than the Honshū wolf, more closely approaching the size of a regular gray wolf. |
Выступил и Филистимлянин, идя и приближаясь к Давиду, и оруженосец шел впереди его. | The Philistine came on and drew near to David and the man who bore the shield went before him. |
Выступил и Филистимлянин, идя и приближаясь к Давиду, и оруженосец шел впереди его. | And the Philistine came on and drew near unto David and the man that bare the shield went before him. |
С апреля 2008 Барри, приближаясь к 400 играм за Астон Виллу, являлся ветераном команды. | As of April 2008, Barry, approaching 400 total appearances for Aston Villa, was the longest serving player in the team. |
И дюйм за дюймом приближаясь к забвению они неистово ищут эту искру человеческого понимания. | And as they inch ever closer towards oblivion they search madly for that spark of human understanding. |
Звук, который вы слышите, издает легкая дыра, выгибая пространство, приближаясь шаг за шагом к концу. | The sound you're hearing is the light black hole banging on space each time it gets close. |
Преамбула к вопросу. | So here's the preamble to the question. |
Вернемся к вопросу. | Getting back to the point. |
Назад к вопросу. | So back to the question. |
Кроме того, он испытывал то чувство сосредоточенного волнения, которое испытывает всякий охотник, приближаясь к месту действия. | Besides, he experienced that feeling of concentrated excitement which every sportsman knows when approaching the scene of action. |
Далее, по прогнозам Всемирного Банка, уровень населения России падает, приближаясь к отметке в 120 миллионов человек. | In fact, the World Bank predicts that Russia's population is declining towards about 120 million people |
GT в Дейтоне Класс Gran Turismo в Дейтоне ближе к дорожным машинам, чем где либо ещё, приближаясь к классу GT3. | Daytona GTs The Gran Turismo class cars at Daytona are closer to the road versions, similar to the GT3 class elsewhere. |
План захвата его в церкви 11 июня не удался, когда он заметил группу людей, приближаясь к зданию. | Their plan to seize him at church on June 11 failed when he noticed the group of men approaching the building. |
Вернёмся к последнему вопросу. | Now on to the final question |
Вернёмся к ключевому вопросу. | Back to my question |
Переходим к новому вопросу? | Shall we take a new question? |
Позднее, венгерские группы Barbaro, Gépfolklór, Kormorán и Drums разработали уникальный звук, применяя нечетные ритмы и приближаясь к прогрессивному року. | Later on bands like Barbaro, Gépfolklór, Kormorán and Drums have developed a distinctive sound using odd rhythms, progressive rock, Hungarian and Greek Bulgarian etc. |
Они могут предоставлять эту информацию своим клиентам, но только тем, которые движутся по той же дороге, приближаясь к пробке. | And they can feed that information back to their subscribers, but only to their subscribers on the same highway located behind the traffic jam! |
Обращение к вопросу политического Ислама. | Address the question of political Islam. |
Он перешёл к следующему вопросу. | He proceeded to the next question. |
Том перешёл к следующему вопросу. | Tom proceeded to the next question. |
Итак, вернёмся к нашему вопросу. | So let's return to our question. |
Подойду к этому вопросу вплотную. | Let me look at this question more directly. |
Вернёмся к вопросу о музыке. | So, back to the question of music. |
Это подводит нас к вопросу | Which leads us to a question |
Увиденное приводит нас к вопросу | What I saw leads us to the question |
Теперь вернёмся к основному вопросу. | Now, to go back to what this question was all about. |
Кто желает получить ее, пусть испрашивает ее у Аллаха, совершая богоугодные деяния и приближаясь к Нему по мере своих возможностей. | With God is the ultimate reward. |
Кто желает получить ее, пусть испрашивает ее у Аллаха, совершая богоугодные деяния и приближаясь к Нему по мере своих возможностей. | And with Allah is the fairest of rewards. |
Обращались ли к вопросу местные суды? | Have local courts addressed the issue? |
Давайте перейдем теперь к основному вопросу. | Let us turn now to the fundamental issue. |
К вопросу о происхождении города Ростова. | К вопросу о происхождении города Ростова. |
К этому вопросу нужно подходить прагматично. | A pragmatic approach should be taken in that respect. |
К вопросу об Информационном центре ОПТОСОЗ | The case of THE PEP Clearing House |
Если вернуться к самому важному вопросу | Coming back to the most important question, |
И это меня привело к вопросу | And so that's led to a question for me |
Итак, давайте прямо к этому вопросу. | So, let's get right to it. Katelyn Gleason is the co founder and CEO of Eligible. |
А сейчас переходим к вопросу дисциплины. | Now we come to the subject of discipline. |
Я несчастлива? сказала она,приближаясь к нему и с восторженною улыбкой любви глядя на него, я как голодный человек, которому дали есть. | 'I unhappy?' she said, drawing near to him and gazing at him with a smile of rapturous love. 'I am like a hungry man to whom food has been given. |
Приближаясь к пятидесятой годовщине, давайте проявим приверженность будущему нашей Организации и дадим обязательство выплатить все свои невыплаченные взносы перед этим историческим событием. | As we approach the fiftieth anniversary, let us make a gesture of commitment to the future of our Organization by pledging to clear all our outstanding dues before that historic occasion. |
Похожие Запросы : приближаясь к теме - приближаясь к рынку - приближаясь к среднему возрасту - вернуться к вопросу - к этому вопросу - прийти к вопросу - подойти к вопросу - перейти к вопросу - подойти к вопросу - перейти к вопросу - способность к вопросу - постепенно приближаясь - вернуться к этому вопросу