Перевод "способность к вопросу" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Способность к воспроизведению | Fertility |
Способность к воспроизведению | Flexibility |
Способность к торгу потребителей Способность к торгу поставщиков Заменители продуктов или услуг | Bargaining power of customers Bargaining power of suppliers Substitute products or services |
Способность к торгу поставщиков | Bargaining power of suppliers |
Способность выращивать клетки Способность выращивать ткани Способность создавать роботов ведут к перезагрузке всей системы | That's where the ability to engineer microbes, the ability to engineer tissues, and the ability to engineer robots begin to lead to a reboot. |
Пропускная способность подключения к сети | Network bandwidth |
У него есть способность к рисованию. | He has an aptitude for painting. |
У него есть способность к рисованию. | He has a gift for drawing. |
Волшебники Способность к магии является врождённой. | It was taste tested by J. K. Rowling herself. |
Способность к живому, любознательному, активному мышлению. | A capacity for a lively curious dynamic thinking. |
К концу десятилетия их покупательская способность будет цениться выше, чем способность потребителей США. | By the end of the decade, they will be worth more than US consumers. |
Способность воды поддерживать целостность называется когезия , а способность присоединяться к другим веществам адгезия . | Water's ability to stick to itself is called cohesion, while water's ability to stick to other substances is called adhesion. |
Наша способность к сочувствию, к сопереживанию, к глубочайшему пониманию других. | Our capacity for compassion, for empathy, for deep, deep understanding of the other. |
Это подразумевает способность критического мышления и способность терпимо относиться к критике со стороны других. | This implies critical faculties and the ability to tolerate criticism. |
Преамбула к вопросу. | So here's the preamble to the question. |
Вернемся к вопросу. | Getting back to the point. |
Назад к вопросу. | So back to the question. |
Эта способность к общению очень нам помогает. | This ability to communicate helps us a lot. |
Эта способность к общению нам очень помогает. | This ability to communicate helps us a lot. |
а) Патогенные свойства и способность к распространению | (a) Pathogenic nature and transmissibility |
Способность к четкому различению также присуща тебе. | Your ability to discern is equality precise. |
Её название Способность к движению у растений . | The title is The Power of Movement in Plants. |
Вторая способность, которую нам нужно развивать в детях, это способность к глубокой, богатой эмоциональной жизни. | The second capacity that we should develop in our children, is a capacity for a deep, rich, emotional life. |
Вернёмся к последнему вопросу. | Now on to the final question |
Вернёмся к ключевому вопросу. | Back to my question |
Переходим к новому вопросу? | Shall we take a new question? |
Шахматы помогают улучшить способность к чтению и концентрацию. | Chess helps improve reading skills and concentration. |
У нас у всех есть способность к синестезии. | We all have synesthetic abilities. |
Именно наша способность к воображению делает нас исследователями. | And our ability to imagine is what makes us explorers. |
У кого из вас больше способность к этому? | Which one of you have the most flair on it? |
Их способность к общению варьировалась от ноля до минимума. | Their ability to communicate verbally ranged from non existent to minimal. |
Я называю способность притягивать к себе других мягкой властью . | That power to attract is what I call soft power. |
К этим факторам оратор добавил низкую покупательную способность населения. | To these factors the speaker added the people's low purchasing power. |
Обращение к вопросу политического Ислама. | Address the question of political Islam. |
Он перешёл к следующему вопросу. | He proceeded to the next question. |
Том перешёл к следующему вопросу. | Tom proceeded to the next question. |
Итак, вернёмся к нашему вопросу. | So let's return to our question. |
Подойду к этому вопросу вплотную. | Let me look at this question more directly. |
Вернёмся к вопросу о музыке. | So, back to the question of music. |
Это подводит нас к вопросу | Which leads us to a question |
Увиденное приводит нас к вопросу | What I saw leads us to the question |
Теперь вернёмся к основному вопросу. | Now, to go back to what this question was all about. |
Его спокойствие, мудрость, стремление к коллегиальности и способность к адаптации, великодушие и способность прощать и забывать являются одними из его самых прекрасных качеств. | His calmness, his wisdom, his spirit of inclusiveness and accommodation, his magnanimity and his capacity to forgive and forget are some of his most admirable qualities. |
Способность сопротивляться означает способность работать и бороться вместе. | Being able to revolt means being able to work together and fight together. |
В конечном итоге вы будете изолированы, если не выработаете способность к уединению, способность быть одному, взять себя в руки. | You end up isolated if you don't cultivate the capacity for solitude, the ability to be separate, to gather yourself. |
Похожие Запросы : способность к - вернуться к вопросу - Приближаясь к вопросу - к этому вопросу - прийти к вопросу - подойти к вопросу - перейти к вопросу - подойти к вопросу - перейти к вопросу - вернуться к этому вопросу - вернуться к этому вопросу - относиться к этому вопросу - подходить к этому вопросу - подойти к этому вопросу