Перевод "приведение его обратно" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

приведение - перевод : его - перевод :
Him

его - перевод :
His

его - перевод :
Its

обратно - перевод : обратно - перевод : обратно - перевод : его - перевод : его - перевод : обратно - перевод :
ключевые слова : Kill Down Find Send Bring Again Give Ghost Friendly Demon Bringing Code

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

приведение в исполнение
form of arbitration agreement
Может быть приведение?
Maybe a ghost. Or a goblin. A demon.
Это твое приведение.
There's your ghost.
Верните его обратно!
Call it back!
Когда я говорю его имя впечатление, что я упоминаю приведение.
Every time I mention his name... it's sorta like I was talkin' about a ghost.
О, Лиззи придумала приведение.
Oh, Lizzie's dreamed up a ghost for herself.
Я принёс его обратно.
I've brought it back.
Я принесу его обратно.
I'll bring it back.
Они хотят его обратно.
They want it back.
Мы хотим его обратно.
We want it back.
Можно мне его обратно?
Can I have it back?
Теперь верни его обратно.
Now give it back.
Теперь верните его обратно.
Now give it back.
Я положил его обратно.
I put it back.
Я поставил его обратно.
I put it back.
Должен замкнуте его обратно.
Have to lock it back.
Пелусо, отведи его обратно.
Peluso, take him up there again. Yes, sir.
2.2.3 1 Приведение в действие.
1 Activated.
арбитражное решение приведение в исполнение
Case 583 MAL 7 (1) 16 (1) Canada Quebec Court of Appeal (Vallerand, Rothaman and Mailhot JJ.A.
Что за приведение вы видели?
Well, what kind of bogey did you see?
Принесите его обратно, когда закончите.
Bring it back when you're done.
Принеси его обратно, когда закончишь.
Bring it back when you're done.
Положите его обратно на стол.
Put that back on the table.
Возвращать его обратно к себе.
Keeping it back just be the Self, bringing it back always to the Self. This is powerful choice.
Я умоляла его вернуть обратно.
I begged him to take it back.
Надо отбить его обратно, вперед!
Children, we get five of them back. Hurry up!
Забирайте его обратно на борт.
Take him back on board.
Его отзывают обратно в Англию.
He's been called back to England.
решение признание и приведение в исполнение
Case 563 MAL 6 11 (3) (a) 11 (4) (a) 11 (5) Germany Bayerisches Oberstes Landesgericht 4Z SchH 9 01 (16 January 2002)
решение признание и приведение в исполнение
award recognition and enforcement
Механизм излучения, приведение в окончательное положение.
Radiation mechanism, fixing final position.
Могу я теперь получить его обратно?
Can I have it back now?
ООН маршал его и прийти обратно?
Let's have a sort of database is zero, zero one.
Я не буду превращать его обратно!
(SNlCKERlNG) I won't.
Он знал, я позову его обратно.
He knew I'd answer him back.
Вопрос 6. Признание и приведение в исполнение
Issue 6 Recognition and enforcement
Исправление ошибок и приведение в порядок интерфейса
Bug fixes and GUI tidy up
Как ты, словно приведение, из ниоткуда появился?
How did you just pop out of nowhere like a ghost?
Мы проиграем, кричит он. Бросай его обратно!
We re going to lose the game , he yells. Throw it to me now!
Пронзил его голову обратно и продолжил путь
Pierced his head back here and continued the journey
Ты должен бороться, чтобы выиграть его обратно.
You've got to fight to win it back.
Мы привезли его обратно, и это все.
We brought it back and that's it.
Ожидаете ли вы его обратно в обед?
Do you expect him back to dinner?
Они положить его обратно в моем банке.
They put it back in my bank.
Мог бы разобрать его и вернуть обратно?
You could take it apart and give it back?

 

Похожие Запросы : обратно его - поместить его обратно - приветствовать его обратно - дал его обратно - держа его обратно - привел его обратно - полоса его обратно - сдать его обратно - сделал его обратно - взять его обратно - установить его обратно - держать его обратно - получить его обратно