Перевод "привел его обратно" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
его - перевод : его - перевод : его - перевод : обратно - перевод : обратно - перевод : обратно - перевод : его - перевод : его - перевод : привел - перевод : обратно - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я привел его развлечься. | I'm showing him some sights. |
Верните его обратно! | Call it back! |
Вот я его привел, воспитывайте. | So I brought him, nurture. |
Эмиль к нам его привел. | Emile brought that man to us. |
Зачем ты его сюда привел? | Why did you bring him along? |
Я принёс его обратно. | I've brought it back. |
Я принесу его обратно. | I'll bring it back. |
Они хотят его обратно. | They want it back. |
Мы хотим его обратно. | We want it back. |
Можно мне его обратно? | Can I have it back? |
Теперь верни его обратно. | Now give it back. |
Теперь верните его обратно. | Now give it back. |
Я положил его обратно. | I put it back. |
Я поставил его обратно. | I put it back. |
Должен замкнуте его обратно. | Have to lock it back. |
Пелусо, отведи его обратно. | Peluso, take him up there again. Yes, sir. |
Какого черта ты сюда его привел? | Why did you bring him? |
Принесите его обратно, когда закончите. | Bring it back when you're done. |
Принеси его обратно, когда закончишь. | Bring it back when you're done. |
Положите его обратно на стол. | Put that back on the table. |
Возвращать его обратно к себе. | Keeping it back just be the Self, bringing it back always to the Self. This is powerful choice. |
Я умоляла его вернуть обратно. | I begged him to take it back. |
Надо отбить его обратно, вперед! | Children, we get five of them back. Hurry up! |
Забирайте его обратно на борт. | Take him back on board. |
Его отзывают обратно в Англию. | He's been called back to England. |
И привел он меня обратно ко внешним воротам святилища, обращенным лицом на восток, и они были затворены. | Then he brought me back by the way of the outer gate of the sanctuary, which looks toward the east and it was shut. |
И привел он меня обратно ко внешним воротам святилища, обращенным лицом на восток, и они были затворены. | Then he brought me back the way of the gate of the outward sanctuary which looketh toward the east and it was shut. |
И ты привел его к моей квартире? | Did he follow you to my apartment? |
Его привел сюда человек по имени Мартин. | He was to be delivered here by a man named Martin. |
Его сделал человек, который привел меня сюда. | The man who brought me here put it on. |
Могу я теперь получить его обратно? | Can I have it back now? |
ООН маршал его и прийти обратно? | Let's have a sort of database is zero, zero one. |
Я не буду превращать его обратно! | (SNlCKERlNG) I won't. |
Он знал, я позову его обратно. | He knew I'd answer him back. |
Мэнкив привел этот довод, но его не поняли. | Mankiw made that argument, but he failed to be understood. |
Мы проиграем, кричит он. Бросай его обратно! | We re going to lose the game , he yells. Throw it to me now! |
Пронзил его голову обратно и продолжил путь | Pierced his head back here and continued the journey |
Ты должен бороться, чтобы выиграть его обратно. | You've got to fight to win it back. |
Мы привезли его обратно, и это все. | We brought it back and that's it. |
Ожидаете ли вы его обратно в обед? | Do you expect him back to dinner? |
Они положить его обратно в моем банке. | They put it back in my bank. |
Мог бы разобрать его и вернуть обратно? | You could take it apart and give it back? |
Заставлю его поволноваться, прежде чем отдам обратно. | I want to tease him about losing it... make him worry a little before I give it back. |
По закону, вы должны отправить его обратно. | By rights, you should mail him back home. |
Сейчас мне про это говоришь? Я же его привел. | Now you tell me? |
Похожие Запросы : привел меня обратно - обратно его - привел его через - привел - поместить его обратно - приветствовать его обратно - дал его обратно - приведение его обратно - держа его обратно - полоса его обратно - сдать его обратно - сделал его обратно - взять его обратно