Перевод "привел его обратно" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

его - перевод :
Him

его - перевод :
His

его - перевод :
Its

обратно - перевод : обратно - перевод : обратно - перевод : его - перевод : его - перевод : привел - перевод : обратно - перевод :
ключевые слова : Kill Down Find Send Bring Again Give Bringing Lead Brought Bring

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я привел его развлечься.
I'm showing him some sights.
Верните его обратно!
Call it back!
Вот я его привел, воспитывайте.
So I brought him, nurture.
Эмиль к нам его привел.
Emile brought that man to us.
Зачем ты его сюда привел?
Why did you bring him along?
Я принёс его обратно.
I've brought it back.
Я принесу его обратно.
I'll bring it back.
Они хотят его обратно.
They want it back.
Мы хотим его обратно.
We want it back.
Можно мне его обратно?
Can I have it back?
Теперь верни его обратно.
Now give it back.
Теперь верните его обратно.
Now give it back.
Я положил его обратно.
I put it back.
Я поставил его обратно.
I put it back.
Должен замкнуте его обратно.
Have to lock it back.
Пелусо, отведи его обратно.
Peluso, take him up there again. Yes, sir.
Какого черта ты сюда его привел?
Why did you bring him?
Принесите его обратно, когда закончите.
Bring it back when you're done.
Принеси его обратно, когда закончишь.
Bring it back when you're done.
Положите его обратно на стол.
Put that back on the table.
Возвращать его обратно к себе.
Keeping it back just be the Self, bringing it back always to the Self. This is powerful choice.
Я умоляла его вернуть обратно.
I begged him to take it back.
Надо отбить его обратно, вперед!
Children, we get five of them back. Hurry up!
Забирайте его обратно на борт.
Take him back on board.
Его отзывают обратно в Англию.
He's been called back to England.
И привел он меня обратно ко внешним воротам святилища, обращенным лицом на восток, и они были затворены.
Then he brought me back by the way of the outer gate of the sanctuary, which looks toward the east and it was shut.
И привел он меня обратно ко внешним воротам святилища, обращенным лицом на восток, и они были затворены.
Then he brought me back the way of the gate of the outward sanctuary which looketh toward the east and it was shut.
И ты привел его к моей квартире?
Did he follow you to my apartment?
Его привел сюда человек по имени Мартин.
He was to be delivered here by a man named Martin.
Его сделал человек, который привел меня сюда.
The man who brought me here put it on.
Могу я теперь получить его обратно?
Can I have it back now?
ООН маршал его и прийти обратно?
Let's have a sort of database is zero, zero one.
Я не буду превращать его обратно!
(SNlCKERlNG) I won't.
Он знал, я позову его обратно.
He knew I'd answer him back.
Мэнкив привел этот довод, но его не поняли.
Mankiw made that argument, but he failed to be understood.
Мы проиграем, кричит он. Бросай его обратно!
We re going to lose the game , he yells. Throw it to me now!
Пронзил его голову обратно и продолжил путь
Pierced his head back here and continued the journey
Ты должен бороться, чтобы выиграть его обратно.
You've got to fight to win it back.
Мы привезли его обратно, и это все.
We brought it back and that's it.
Ожидаете ли вы его обратно в обед?
Do you expect him back to dinner?
Они положить его обратно в моем банке.
They put it back in my bank.
Мог бы разобрать его и вернуть обратно?
You could take it apart and give it back?
Заставлю его поволноваться, прежде чем отдам обратно.
I want to tease him about losing it... make him worry a little before I give it back.
По закону, вы должны отправить его обратно.
By rights, you should mail him back home.
Сейчас мне про это говоришь? Я же его привел.
Now you tell me?

 

Похожие Запросы : привел меня обратно - обратно его - привел его через - привел - поместить его обратно - приветствовать его обратно - дал его обратно - приведение его обратно - держа его обратно - полоса его обратно - сдать его обратно - сделал его обратно - взять его обратно