Перевод "приверженность к истине" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

приверженность - перевод : приверженность к истине - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ключи к природной Истине.
Keys to Natural Truth .
Стремление к истине достойно восхищения.
The pursuit of truth is admirable.
Скажи Аллах ведет к истине.
Say It is God who shows the way to truth.
Скажи Бог ведёт к истине.
Say It is God who shows the way to truth.
Скажи Аллах ведет к истине.
Say thou Allah guideth unto the truth.
Скажи Бог ведёт к истине.
Say thou Allah guideth unto the truth.
Скажи Аллах ведет к истине.
Say It is Allah Who guides to the truth.
Скажи Бог ведёт к истине.
Say It is Allah Who guides to the truth.
Скажи Аллах ведет к истине.
Say, God guides to the truth.
Скажи Бог ведёт к истине.
Say, God guides to the truth.
Скажи Аллах ведет к истине.
Say 'It is Allah alone Who guides to the truth.'
Скажи Бог ведёт к истине.
Say 'It is Allah alone Who guides to the truth.'
Скажи Аллах ведет к истине.
Say Allah leadeth to the Truth.
Скажи Бог ведёт к истине.
Say Allah leadeth to the Truth.
Особенно важной является приверженность к традиционным ценностям.
What is especially important is the observation of the traditional values.
Скажи (им) Аллах ведет к Истине.
Say It is God who shows the way to truth.
Скажи Аллах указывает путь к истине.
Say It is God who shows the way to truth.
Неужели вы не прислушаетесь к истине ?
Why do you not pay heed?
Скажи Аллах лишь к Истине ведет.
Say It is God who shows the way to truth.
Неужели вы не прислушаетесь к истине ?
So do you not heed?
Неужели вы не прислушаетесь к истине ?
Will you not hear?'
Скажи (им) Аллах ведет к Истине.
Say thou Allah guideth unto the truth.
Скажи Аллах указывает путь к истине.
Say thou Allah guideth unto the truth.
Неужели вы не прислушаетесь к истине ?
Hearken ye not?
Скажи Аллах лишь к Истине ведет.
Say thou Allah guideth unto the truth.
Скажи (им) Аллах ведет к Истине.
Say It is Allah Who guides to the truth.
Скажи Аллах указывает путь к истине.
Say It is Allah Who guides to the truth.
Неужели вы не прислушаетесь к истине ?
Will you not then hear?
Скажи Аллах лишь к Истине ведет.
Say It is Allah Who guides to the truth.
Скажи (им) Аллах ведет к Истине.
Say, God guides to the truth.
Скажи Аллах указывает путь к истине.
Say, God guides to the truth.
Неужели вы не прислушаетесь к истине ?
Do you not hear?
Скажи Аллах лишь к Истине ведет.
Say, God guides to the truth.
Скажи (им) Аллах ведет к Истине.
Say 'It is Allah alone Who guides to the truth.'
Скажи Аллах указывает путь к истине.
Say 'It is Allah alone Who guides to the truth.'
Неужели вы не прислушаетесь к истине ?
Do you not hear?
Скажи Аллах лишь к Истине ведет.
Say 'It is Allah alone Who guides to the truth.'
Скажи (им) Аллах ведет к Истине.
Say Allah leadeth to the Truth.
Скажи Аллах указывает путь к истине.
Say Allah leadeth to the Truth.
Неужели вы не прислушаетесь к истине ?
Will ye not then hear?
Скажи Аллах лишь к Истине ведет.
Say Allah leadeth to the Truth.
Скажи (им) Аллах ведет к Истине.
Say, Allah guides to the truth.
Тысячи? Это уже ближе к истине.
A thousand is getting better.
И эта приверженность Китая к стабильности не беззубая.
China s commitment to stability has teeth.
Поистине, Аллах не ведет (к истине) злодеев!
And certainly God does not guide an unjust people.

 

Похожие Запросы : стремление к истине - требования к истине - соответствуют истине - следовать истине - приверженность к сотрудничеству - приверженность к обеспечению - приверженность к нему - приверженность к партнерству - приверженность к улучшению - приверженность к дизайну - приверженность к предъявлению - приверженность к включению - приверженность к Исламу - Приверженность к себе