Перевод "привлекает мой интерес" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

интерес - перевод : мой - перевод : мой - перевод :
My

мой - перевод : интерес - перевод : мой - перевод : привлекает - перевод : привлекает - перевод : интерес - перевод : привлекает мой интерес - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Его привлекает мой жемчуг.
He liked my pearls.
Какой мой интерес в этой сделке?
What's in this deal for me?
Мой интерес должен тебе льстить. Конечно.
You ought to be very flattered I do.
Это свидетельствует о том, что работа на этапе координации привлекает к себе все больший интерес.
This development indicates that the work of the coordination segment is attracting increasing interest.
Возможно, но мой интерес тебя не касается.
Maybe, but what my angle is is my business.
Мой интерес к вам лежит в технической плоскости.
My interest in you is going to be purely technical.
Мой интерес к иррациональному поведению начался много лет назад в больнице. Мой интерес к иррациональному поведению начался много лет назад в больнице.
And my interest in irrational behavior started many years ago in the hospital.
Мой интерес был не в больших или маленьких предметах.
I wasn't interested in the very large things, or in the small things.
Мой интерес к актерству, особенно к плохому, начался давно.
My interest in acting, especially bad acting, goes a long way.
Статья о буддизме вновь возбудила мой интерес к восточным религиям.
The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions.
Вот где начался мой интерес и перешёл в проект TEEB.
That's how my interests began and went to the TEEB project.
Мой интерес к тому, останется Ласло или уедет чисто спортивный.
My interest in whether Victor Laszlo stays or goes is purely a sporting one.
Билл, почему мой интерес к этому мальчику заставляет тебя сердиться?
Bill, why should my interest in this boy make you angry?
Мой главный интерес как расширить эту науку, чтобы решить другие недуги.
My main interest is how to elaborate this science to address other maladies.
Мотыльков привлекает свет.
Moths are attracted by light.
Сахар привлекает муравьёв.
Sugar draws ants.
Насекомых привлекает свет.
Bugs are attracted to light.
Тебя привлекает Том?
Are you attracted to Tom?
И каким то образом из всего этого вырос мой интерес к дизайну.
And somehow, from there, I got interested in design.
Мой интерес заключался в том, чтобы понять, изменилась ли там среда обитания.
My interest was in whether the environment had changed.
Гора привлекает многих альпинистов.
The mountain attracts many climbers.
Горожан привлекает деревенская жизнь.
People in towns are attracted by life in the country.
Простота дизайна привлекает пользователей.
Simplicity in design attracts users.
Эта тема привлекает многих.
This topic is appealing to many.
Это привлекает твоё внимание.
It s got your attention.
Нас привлекает Абсолютная Истина.
We're interested in the Absolute Truth.
Нас привлекает именно лицо.
It's the face where we're attracted to with that.
Чем он тебя привлекает?
What is it about space that grabs you?
Частная жизнь привлекает людей.
People like publicity. Of all the filthy ideas.
искать, что привлекает народ.
finding what can attract gulls.
Ханнес привлекает xорошиx клиентов.
I also have very good guests, they all come because of Hannes.
Это место тебя привлекает?
This place appeal to you or something?
Возможно, она его привлекает
Perhaps he's attracted to her.
Сегодня я хочу немного поговорить о предсказуемой иррациональности. Мой интерес к иррациональному поведению начался много лет назад в больнице. Мой интерес к иррациональному поведению начался много лет назад в больнице.
I want to talk to you today a little bit And my interest in irrational behavior started many years ago in the hospital.
Это, вероятно, с Израилем должны выйти и интересы Израиля важнее, чем мой интерес
That probably with Israel should get out and Israel's interests more important than my interest
В секторе жилых, коммерческих и офисных зданий набольший интерес в данном регионе привлекает энергоэффективное освещение шесть Сторон в данном регионе намерены внедрить эту технологию.
In the residential, commercial and institutional sector, energy efficient lighting is of most interest in this region six Parties in the region targeted this technology.
Деревенская жизнь меня очень привлекает.
Rural life appeals to me very much.
Что тебя в нём привлекает?
What do you find attractive about him?
Что тебя в ней привлекает?
What do you find attractive about her?
Миростроительство не привлекает внимания прессы.
Peacebuilding does not get headlines.
Она привлекает внимание многих мужчин.
Yes, she is. Then she'd naturally attract the attention of most men.
Разве это не привлекает внимание?
Isn't that sensational?
Очевидно, что птицу привлекает движение.
It has become obvious that the bird is attracted by movement.
Мой собственный интерес к этой теме и моя страсть к ней начались довольно случайно.
My own interest in this subject, and my passion for it, began rather accidentally.
Она разожгла мой интерес, в частности к психологии, о которой я тогда не знал вообще.
I remembered a teacher who really inspired me, who sparked some curiosity, particularly about psychology that I never knew existed before.

 

Похожие Запросы : привлекает интерес - привлекает интерес - привлекает интерес - мой интерес - мой интерес - мой интерес - привлекает - привлекает интерес со стороны - мой интерес увеличился - пробудил мой интерес - вызывает мой интерес - мой главный интерес