Перевод "приводится в части" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
части - перевод : части - перевод : приводится - перевод : приводится - перевод : приводится в части - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Полный текст части 8 приводится в приложении 2. | Full text of Part 8 appears Annex 2. |
В части B доклада приводится резюме обсуждений, состоявшихся на шестом совещании. | A summary of the discussions held during the sixth meeting is presented in part B of the report. |
4. Повестка дня второй части тридцать третьей сессии приводится в приложении I к настоящему докладу. | 4. The agenda for the second part of the thirty third session is reproduced in annex I to the present report. |
Ниже приводится разбивка общего числа реклассификаций по категориям в каждой части предлагаемого бюджета по программам | The number of reclassifications by category for each part of the proposed programme budget is the following |
2. Повестка дня второй части тридцать четвертой сессии приводится в приложении I к настоящему докладу. | The agenda of the second part of the thirty fourth session is reproduced in annex I to the present report. |
В первом окне мастера приводится та же информация, что и в первой части этой главы. Нажмите Далее. | The first window you see contains just introductory text, explaining the things you read about in the first section of this chapter. Click Next to move on. |
32. Разбивка суммы новых добавленных ассигнований приводится в пункте 69 части I предлагаемого бюджета по программам. | The amount for new added provisions is broken down in paragraph 69 of part I of the proposed programme budget. |
Во второй части приводится новая информация по вопросу женщин и религии, а в последней части рассматривается проблема насилия в отношении женщин и принимаемых мер по борьбе с ним. | Secondly, we shall provide an update on women and religion, and finally a detailed review of the phenomenon of violence against women and the measures taken to address it. |
9. Перечень документов, представленных Комитету на рассмотрение в ходе второй части тридцать третьей сессии, приводится в приложении II к настоящему докладу. | 9. The list of documents before the Committee at the second part of the thirty third session is set forth in annex II to the present report. |
В статье не приводится источник. | The article doesn't cite the source. |
Список участников приводится в приложении _____. | The list of participants is contained in annex ___. |
Перечень ораторов приводится в приложении ___. | A list of speakers is to be found in annex . |
Дополнительная информация приводится в приложениях. | It is supported by annexes. |
В части 1 Выработка политики, планирование и осуществление приводится общее описание стратегических, институциональных и правовых условий, в которых реализуется экологическая политика страны. | Part 1 Policy making, planning and implementation, gives the overall strategic, institutional and legal context of the environmental policy in the country. |
3В.6 Ниже приводится предполагаемая процентная разбивка общих ресурсов применительно к этой части Департамента на 1994 1995 годы | The estimated percentage distribution of the total resources of this part of the Department in 1994 1995 would be as follows |
Прокуратура, информация о которой приводится в части первой (следственные органы) настоящего доклада, проводит проверки и инспекции в целях недопущения каких либо актов пыток. | The Department of Public Prosecutions Act, to which reference was made in part one (investigating authorities) of the present report, carries out checks and inspections with a view to preventing any acts of torture. |
8.29 В таблице 8.4 приводится разбивка потребностей в ресурсах с разбивкой по видам деятельности и статьям расходов в рамках всей части А, таблица 8.5. | 8.29 Resource requirements are broken down by activity in table 8.4 and by object of expenditure for all of part A in table 8.5. |
В статье приводится список известных квазаров. | This is a list of quasars. |
Список участников приводится в добавлении I. | The list of participants is given in appendix I. |
Его выступление приводится в добавлении II. | His statement is reproduced in appendix II. |
Резюме дискуссий приводится в следующем разделе. | The workshop concluded with a summing up by the Chair. |
Эта информация приводится в приложении I. | This is provided in Annex I. |
Список участников приводится в приложении I. | The list of participants is contained in annex I. |
Текст предложения приводится в дополнении I. | The proposal is set out in Appendix I. |
Список этих государств приводится в добавлении. | A list of those States is provided in the Appendix. |
Это резюме приводится в следующем пункте. | This summary is reproduced in the next paragraph. |
правительством вертолетов приводится в приложении XXXV. | commercially hired and government provided helicopters are detailed in annex XXXV. |
В приложении ХХII приводится подробная смета. | A detailed summary is presented in annex XXII. |
Калькуляция сметы приводится в приложении ХVII. | The calculation of the estimates is shown in annex XVII. |
Повестка дня приводится в приложении III. | The agenda is reproduced in annex III. |
Подробная смета приводится в приложении XXIII. | A detailed summary is presented in annex XXIII. |
Подробная сводка приводится в приложении III. | A detailed summary is presented in annex III. |
Полный текст Декларации приводится в добавлении. | The full text of the Declaration is contained in the appendix. |
Подробная смета приводится в приложении Х. | A detailed summary is presented in annex X. |
Именем короля Приводится в исполнение приговор | ln the name of the king the order here is rendered |
Калькуляция приводится ниже | The calculation is as follows |
Ниже приводится разбивка | The breakdown is as follows |
10. В части II содержится подробный анализ каждого раздела бюджета по программам, причем информация приводится в виде таблиц, описаний программ и изложения потребностей в ресурсах. | 10. Part two comprises a detailed section by section analysis of the programme budget, with information in the form of tables, programme narratives and descriptions of resource requirements. |
В заключительной части доклада приводится ряд рекомендаций, предназначенных для малых островных развивающихся государств, системы Организации Объединенных Наций и других многосторонних и двусторонних доноров. | The report concludes with a number of recommendations directed at the small island developing States, the United Nations system and other multilateral and bilateral donors. |
В приложении к настоящей записке приводится информация о состоянии готовности документации для рассмотрения Комитетом в ходе основной части шестидесятой сессии на 2 ноября 2005 года. | The annex to the present note indicates the status of preparedness of documentation, as at 2 November 2005, for consideration by the Committee during the main part of the sixtieth session. |
Сообщение приводится в приложении к настоящему документу. | The communication is provided in the annex to the present document. |
Эксплуатационное описание приводится в скобках, например (95Y) . | The service description shall be marked within brackets, for example, (95Y) |
США, разбивка которых приводится в таблице ниже. | Additional resources totalling 33,774,100 are therefore required as detailed in the table below. |
Перечень таких методов приводится в таблице 1. | A list of such techniques is shown in table 1. |
Второй номер приводится лишь в качестве примера. | If the ASE is in a mechanically locked position at this specified speed, the test speed will be modified to correspond to the maximum speed where the system is functioning. |
Похожие Запросы : приводится в положение - приводится в приложении - приводится в действие - приводится в направлении - приводится в движение - приводится в действие - приводится в добавлении - в части - ниже приводится - факт приводится - приводится ниже - приводится ниже