Перевод "признать что то" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы должны признать то, что Генеральный секретарь называл гуманитарной императивой. | We must recognize what the Secretary General has called the humanitarian imperative. |
Но я вынужден признать то, что ex.ua закрыли это безусловно ПРАВИЛЬНО. | But I have to admit that shutting down Ex.ua was the RIGHT THING. |
Я не признать, что | I do not get it |
Почему не признать, что... | Why not admit that...? |
В то же время надо признать, что они ясно осознают это обстоятельство. | At the same time, they are clearly conscious of that fact. |
В то же самое время мы должны признать, что здесь существует взаимозависимость. | At the same time, we must recognize that there is interdependence. |
Только Вы не можете признать это, также как Вы не можете признать, что вы ответственны за то, как бьется Ваше сердце. | Only you can't admit it just in the same way as you can't admit that you're responsible for the way your own heart beats. |
И все же в то же время мы должны признать то, что уже было нами достигнуто. | Yet at the same time, we must also recognize what has already been accomplished. |
Должен признать, что я ошибся. | I must admit that I was mistaken. |
Должен признать, что мне понравилось. | I have to admit I enjoyed it. |
Должна признать, что мне понравилось. | I have to admit I enjoyed it. |
Должен признать, что мне любопытно. | I have to admit I'm curious. |
Должна признать, что мне любопытно. | I have to admit I'm curious. |
Должен признать, что ты прав. | I have to admit that you're right. |
Должен признать, что вы правы. | I have to admit that you're right. |
Должен признать, что мне понравилось. | I have to admit that I enjoyed it. |
Должен признать, что я скуповат. | I have to admit that I'm a bit stingy. |
Вы должны признать, что Айвор. | You must admit that, Ivor. |
Конечно, левые движения хотят что то предпринять, но правые отказываются признать существование проблемы. | Of course, the left wants to take action, but the right denies that there's any problem. |
Так что придётся признать, что кризис неизбежен. | And so someone has to really realize when the crisis is going to happen. |
Это возможно для кого то признать вас и помните. | It's possible for someone to recognize you and remember. |
Тому пришлось признать, что Мэри права. | Tom had to admit that Mary was right. |
Я должен признать, что ты прав. | I have to admit that you're right. |
Должен признать, что это очень заманчиво. | I have to admit it's very tempting. |
Тому пришлось признать, что он неправ. | Tom had to admit that he was wrong. |
Том отказался признать, что совершил ошибку. | Tom refused to admit that he'd made a mistake. |
Том отказался признать, что допустил ошибку. | Tom refused to admit that he'd made a mistake. |
Должeн признать, что ты меня удивилa. | You have a knack for coming with surprises. |
Признать | Acknowledge |
Что касается важного вопроса развития, то надо признать, что в последние годы правительства предприняли некоторые многообещающие шаги. | With respect to the important question of development, it has be acknowledged that in recent years, Governments have taken some promising steps. |
Что это? Мама, ты должна признать, что ошибалась. | Mother, you must admit you were mistaken. |
А если они откажутся признать , то скажите им , о муслимы Свидетельствуйте, что мы предавшиеся Аллаху . | If they turn away you tell them Bear witness that we submit to Him. |
А если они откажутся признать , то скажите им , о муслимы Свидетельствуйте, что мы предавшиеся Аллаху . | And if they turn their backs, say 'Bear witness that we are Muslims.' |
А если они откажутся признать , то скажите им , о муслимы Свидетельствуйте, что мы предавшиеся Аллаху . | Then if they turn away, say bear witness that verily we are Muslims. |
А если они откажутся признать , то скажите им , о муслимы Свидетельствуйте, что мы предавшиеся Аллаху . | Then, if they turn away, say Bear witness that we are Muslims. |
А если они откажутся признать , то скажите им , о муслимы Свидетельствуйте, что мы предавшиеся Аллаху . | And if they turn away, say, Bear witness that we have submitted. |
А если они откажутся признать , то скажите им , о муслимы Свидетельствуйте, что мы предавшиеся Аллаху . | And if they turn their backs (from accepting this call), tell them 'Bear witness that we are the ones who have submitted ourselves exclusively to Allah.' |
А если они откажутся признать , то скажите им , о муслимы Свидетельствуйте, что мы предавшиеся Аллаху . | And if they turn away, then say Bear witness that we are they who have surrendered (unto Him). |
В то же самое время мы должны признать, что цели Устава еще далеко не реализованы. | At the same time we must recognize that the objectives of the Charter are far from being realized. |
Не то чтобы они оправданы но признать это, перед мужем... | Not that you are not foolish, but to admit it and to a husband... |
Надо признать, что Китай остается бедной страной. | To be sure, China remains a poor country. |
Надо признать, что Путин придерживается противоречивых взглядов. | Putin, quite genuinely, holds contradictory views. |
Мы должны признать, что терпимости есть предел. | We must accept that there are limits to tolerance. |
Приходится признать, что наша команда слабее американской. | We have to admit that our team is inferior to the American one. |
Должна признать, что ваш настрой меня восхищает. | I have to say I admire your spirit. |
Похожие Запросы : признать что-то - признать, что-то - признать, что - признать, что - признать, что - признать, что - признать, что - признать, что - признать то, как - что-то что-то - что-то, что - что-то, что - то, что - то, что - что-то