Перевод "применение принципов" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

применение - перевод : Применение - перевод : применение - перевод : применение принципов - перевод : применение принципов - перевод : применение принципов - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

ПРИМЕНЕНИЕ ПРИНЦИПОВ УПРАВЛЕНИЯ, ОСНОВАННОГО НА КОНКРЕТНЫХ РЕЗУЛЬТАТАХ
First, the resource requirements expressed at 2004 2005 rates are recosted to reflect the actual cost structures of 2004 2005.
ПРИМЕНЕНИЕ ПРИНЦИПОВ УПРАВЛЕНИЯ, ОСНОВАННОГО НА КОНКРЕТНЫХ РЕЗУЛЬТАТАХ
Accordingly, at the end of the biennium 2004 2005, the loan will have been fully paid back to the United Nations in line with the original schedule.
Медицинская физика изучает применение принципов физики в медицине.
Medical physics is the study of the applications of physics principles in medicine.
Агроэкологические меры, обзор общих принципов, типы мер и применение.
European Commission Directorate General for Agriculture and Rural Development, Unit G 4 Evaluation of Measures applied to Agriculture, Studies.
Он означает применение демократических принципов в самой Организации Объединенных Наций.
It means the application of democratic principles within the United Nations itself.
Генеральный секретарь предложил ряд практических и сбалансированных принципов, регулирующих применение силы.
The Secretary General has proposed a pragmatic and balanced set of principles for addressing the use of force.
Необходимо расширить применение ГИС и местного потенциала для осуществления этих руководящих принципов.
The use of GIS should be increased, and capacity at the local level should be increased to implement the guidelines.
Подзадача 2.4 Применение Киевских руководящих принципов представления данных о состоянии окружающей среды
Sub task 2.4 Application of the Kiev Guidelines on state of the environment reporting
Подзадача 1.4 Применение Киевских руководящих принципов представления данных о состоянии окружающей среды
Sub task 1.4 Application of the Kiev Guidelines on state of the environment reporting
Поэтому применение этих двух принципов по отношению к грунтовым водам может быть нецелесообразным.
It might therefore be inadvisable to apply those two principles to groundwaters.
Практическое применение руководящих положений в отношении этических принципов и соблюдение кодекса поведения поставщиков
The Board previously recommended that the Administration promote throughout the United Nations system inter agency local benchmarking and, where appropriate, joint sourcing for the procurement of basic services and goods.
приветствуя все более широкое распространение, поощрение и применение в ситуациях насильственного перемещения Руководящих принципов,
Welcoming the increasing dissemination, promotion and application of the Guiding Principles when dealing with situations of internal displacement,
приветствуя все более широкое распространение, пропаганду и применение Руководящих принципов в ситуациях внутреннего перемещения,
Welcoming the increasing dissemination, promotion and application of the Guiding Principles when dealing with situations of internal displacement,
Такое последовательное применение этих принципов могло бы, возможно, открыть путь плодотворному диалогу с Югом.
Such consistent use of these principles could also, perhaps, open the way to fruitful dialogue with the South.
Другой респондент указал, что нынешние условия в стране затруднят применение этих принципов в ближайшем будущем.
Another respondent indicated that current conditions in the country would make it difficult to introduce the principles in the immediate future.
Исключительно важно то, что режимом предусматривается применение рыночных принципов в отношении глубоководной разработки морского дна.
Of fundamental importance, it provides for the application of free market principles to the development of the deep seabed.
В. Применение других правовых принципов в случаях, когда требования в отношении формы иным образом не удовлетворяются
Application of other legal principles where the form requirements are otherwise not satisfied
Применение силы должно оставаться исключением, но в случае ее применения необходимо обеспечить соблюдение незыблемых принципов международного права.
The use of force should remain the exception, and when it is used it should be in conformity with the inviolable principles of international law.
Применение большинства этих принципов противоречило бы основополагающим принципам, признанным в международном праве и Уставе Организации Объединенных Наций.
Most of them, if applied, would violate basic principles recognized in international law and the Charter of the United Nations.
просит Директора исполнителя обеспечить применение руководящих принципов учета гендерной специфики, разработанных Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде
Requests the Executive Director to apply the United Nations Environment Programme gender sensitivity guidelines
применение вышеизложенных принципов ко всем государствам региона без исключения или различия и на сбалансированной и справедливой основе, обеспечивающей равенство прав и обязанностей и применение ко всем единых стандартов.
Applicability of the foregoing principles to all the States of the region without exception or distinction and in a balanced and equitable manner that ensures equal rights and obligations and applies a single standard to all.
отмечая все более широкое распространение, поощрение и применение в ситуациях насильственного перемещения Руководящих принципов, касающихся перемещения лиц внутри страны,
Noting the increasing dissemination, promotion and application of the Guiding Principles on Internal Displacement when dealing with situations of internal displacement,
отмечая все более широкое распространение, поощрение и применение в ситуациях насильственного перемещения Руководящих принципов, касающихся перемещения лиц внутри страны,
Welcoming the increasing dissemination, promotion and application of the Guiding Principles on Internal Displacement when dealing with situations of internal displacement,
приветствуя все более широкое распространение, поощрение и применение в ситуациях насильственного перемещения Руководящих принципов, касающихся перемещения лиц внутри страны,
Welcoming the increasing dissemination, promotion and application of the Guiding Principles on Internal Displacement when dealing with situations of internal displacement,
Это также означает применение принципов демократизации в рамках самой Организации Объединенных Наций, что является целью, которой я привержен quot .
It also means applying the principles of democratization within the United Nations itself, a goal to which I am committed. quot
В этой связи Комитет отмечает, что применение этого и других общих принципов Конвенции не может зависеть от бюджетных ресурсов.
In this connection, the Committee notes that the application of this and the other general principles of the Convention cannot be dependent upon budgetary resources.
Применение
Using
Применение
Usages
4.9 На основании этих принципов государство участник заявляет, что применение им в отношении авторов законов о высылке не будет произвольным.
4.9 On the basis of these principles, the State party argues that application of its removal laws to the authors would not be arbitrary.
Тем не менее, я полагаю, что применение принципов физики к химии и в особенности к биологии также получит более широкое распространение.
However, I think that application of the principles of physics to chemistry and especially to biology will also assume greater prominence.
Применение этих принципов в политике в области здравоохранения может привести к более мудрым решениям о том, как руководить нашими органами здравоохранения.
Application of these principles to health policy can lead to wiser decisions about how to run our health systems.
Кроме того, региональное сотрудничество, применение принципов Интегрированного Управления Водными Ресурсами, и улучшение взаимодействия в управлении трансграничными водами определены как стратегические задачи.
In addition, regional co operation, application of Integrated Water Resources Management, and improved transboundary water management cooperation are defined as strategic objectives.
Применение приложения
Application of the annex
ПРИМЕНЕНИЕ ОРУЖИЯ
POSSESSION OF WEAPONS
ПРИМЕНЕНИЕ КОНВЕНЦИИ
(b) Other amendment proposals
Применение Конвенций
Application of the Convention
ПРИМЕНЕНИЕ КОНВЕНЦИИ
9 and 10 to the Convention adopted by the TIR Administrative Committee on 14 October 2004 (Depositary Notification C.N.520.2005.TREATIES 6).
v) применение
(v) Abandoned Weapons
ПРИМЕНЕНИЕ КОНВЕНЦИИ
9 and 10 and to Annex 7, Part I, Article 4, paras.
Применение санкций
Implementation of the sanctions
Практическое применение.
Practical application.
Фактическое применение
De facto application
Практическое применение
De facto application
1) Применение
(1) Application
Применение эффектов
More Image Effects

 

Похожие Запросы : проекты принципов - против принципов - свод принципов - придерживаться принципов - принятие принципов - внедрение принципов - свод принципов - утверждение принципов - Декларация принципов - руководящих принципов - соблюдение принципов - рамки принципов