Перевод "применимые нормы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

применимые нормы - перевод :
ключевые слова : Norm Norms Abnormal Standards Normal

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Некоторые нормы, применимые в отношении процедур
Certain rules applicable to review proceedings
Некоторые нормы, применимые в отношении процедур обжалования
Certain rules applicable to review proceedings under article 43
Некоторые нормы, применимые в отношении процедур обжалования
Certain rules applicable to review proceedings under article 53
Межамериканская комиссия недвусмысленно проявила готовность применять применимые нормы ПВК МГП.
The Inter American Commission has shown a willingness explicitly to apply the applicable rules of LOAC IHL.
Нормы, применимые во время конфликтов, применяются независимо от законности применения вооруженной силы.
The rules applicable during conflict apply irrespective of the lawfulness of the resort to armed force.
Существующие принципы и нормы МГП, применимые к использованию содержащих взрывчатые вещества боеприпасов
The existing IHL principles and rules applicable to the use of explosive munitions
В статье 31 Регламента излагаются нормы, применимые к рассмотрению претензий, а именно
Paragraph 35(e) of Governing Council decision 7 provides further guidance by stating that Iraq is liable for losses or expenses resulting from depletion of or damage to natural resources. As the Panel stated in the fourth F4 report, part one, Security Council resolution 687 (1991) and Governing Council decision 7 establish the general principle that Iraq is liable for all damage and losses that result directly from its invasion and occupation of Kuwait.
Проблема возникает в том случае, когда применимые нормы отсутствуют или являются несовершенными.
The problem arose when the norms to be applied did not exist or existed only in an imperfect form.
кодекс поведения Организации Объединенных Наций, применимые международные нормы и местные законы и обычаи
the United Nations code of conduct and applicable international and local laws and customs
Здесь указываются существующие принципы и нормы МГП, применимые к боеприпасам, которые могут стать ВПВ.
It identifies the existing principles and rules of IHL that apply to weapons that may become ERW.
Поэтому она под держивает предложение включить в проект пункта 2 ссылку на применимые нормы права .
She therefore supported the proposal to refer to applicable rules of law in draft paragraph 2.
Было также предложено дать ссылку на императивные нормы международного права, применимые в период вооруженного конфликта.
It was likewise suggested that reference be made to peremptory norms of international law applicable during times of armed conflict.
Кроме того, следует попытаться определить основные гуманитарные нормы и принципы, применимые в случае вооруженных конфликтов.
Moreover, an attempt should be made to identify the basic humanitarian rules and principles applicable in armed conflicts.
В ходе разбирательства не были задействованы или рассмотрены ни положения Пакта, ни другие применимые нормы международного права.
Neither the Covenant nor other applicable international law were referred to or considered in the proceedings.
77. В качестве указания на применимые нормы права в части II проекта статута устанавливается юрисдикция двух видов.
77. With respect to the law to be applied, Part 2 of the draft Statute established two strands of jurisdiction.
Статут, применимые договоры и нормы и принципы общего международного права должны служить для суда основными источниками права.
The statute, applicable treaties and the rules and principles of general international law should serve as the principal sources of law for the court.
Организация Объединенных Наций будет заключать с принимающим государством соглашение о статусе сил, определяющее применимые правовые нормы quot .
The United Nations will enter into a status of forces agreement with the host State, specifying the laws applicable. quot
Применимые стандарты
Applicable standards
Кроме того, он предлагает также следующую формулировку В тех случаях, когда международные конвенции или применимые нормы права требуют .
Alternatively, he proposed the wording Where international conventions or the applicable law require .
Применимые нормы должны вытекать из содержания международных конвенций и договоров и охватывать международно противоправные деяния, перечисленные в этих документах.
The applicable law should be derived from international conventions and agreements, and only the crimes listed in those instruments could be tried.
Применимые международные стандарты
Applicable international standards
109. В Декларации содержатся минимальные нормы, касающиеся всех национальных или этнических, религиозных и языковых меньшинств и применимые ко всем ситуациям.
109. The Declaration expresses minimum standards relevant to all national or ethnic, religious and linguistic minorities and applicable in all situations.
Нормы, применимые к правопреемству государств, с одной стороны, и нормы об ответственности государств, которые регулируют вопрос о компенсации военного ущерба, с другой, относятся к двум самостоятельным отраслям международного права.
The rules applicable to State succession, on the one hand, and the rules of State responsibility, on which the question of war damages depends, on the other, fall within two distinct areas of international law.
Применимые меры технического контроля
When listing biological limit values, use the chemical identity as specified in Section 3 of the SDS.
Таким образом, Израиль останется оккупирующей державой по отношению к Газе, на которую будут распространяться нормы международного гуманитарного права, применимые к оккупированной территории.
Consequently, Israel will remain an occupying Power in respect of Gaza, subject to the rules of international humanitarian law applicable to occupied territory.
18. В более общем плане важно установить четкие и практически применимые нормы, которые обеспечивали бы оперативное сотрудничество между ООН и региональными организациями.
18. On more general issues, he said that clear rules should be drawn up to allow for rapid cooperation between the United Nations and the regional organizations.
A4.3.8.2 Применимые меры технического контроля
A4.3.7.1 Precautions for safe handling
С. Применимые требования к доказательствам
Applicable evidentiary standards
Применимые нормы международного права продолжают определять вопросы ответственности государства за международно противоправное деяние в той мере, в какой они не регулируются настоящими статьями.
The applicable rules of international law continue to govern questions concerning the responsibility of a State for an internationally wrongful act to the extent that they are not regulated by these articles.
УСЛОВИЯ СЛУЖБЫ, ПРИМЕНИМЫЕ К ОБЕИМ КАТЕГОРИЯМ
CONDITIONS OF SERVICE APPLICABLE TO BOTH CATEGORIES
В этом отношении стороны могут попросить Трибунал определить нормы и принципы международного права, применимые к спору о делимитации, и затем обязаться установить границу на этой основе.
In that respect, the parties could ask the Tribunal to determine the principles and rules of international law applicable to a delimitation dispute and undertake thereafter to establish the boundary on that basis.
В любом случае Суд достаточно ясно указал, что применимое право включает в себя применимые нормы международного общего права и что эта Конвенция представляет собой кодификацию права.
In any event the Court made it reasonably clear that the applicable law included the applicable rules of general international law , and that the Convention constituted a codification of the law.
ссылаясь на принципы и нормы международного права, применимые к морскому пространству, в частности на использование отрытого моря в мирных целях и на свободу судоходства и полетов,
Recalling the principles and norms of international law applicable to the maritime space, in particular the use of the high seas for peaceful uses and the freedom of navigation and overflight,
7.1.4 Специальные положения, применимые к перевозке газов
7.1.4 Special provisions applicable to the transport of gases
ОПРЕДЕЛЕНИЯ, ПРИМЕНИМЫЕ К ОПЕРАЦИЯМ ПО ПОДДЕРЖАНИЮ МИРА
DEFINITIONS APPLICABLE TO PEACE KEEPING OPERATIONS
2. Правовые стандарты, применимые в данном деле
2. Legal standards concerning the case
Поскольку новым Законом о лицензировании создана единая система лицензирования в ведении министерства юстиции, пока не ясно будут ли составлены новые единые нормы поведения, применимые ко всем адвокатам.
Since the new Law on Licensing has created a unified system under the Ministry of Justice, it is not yet clear whether new unified rules of conduct will be drawn up which will be applicable to all advocates.
Кроме того, Суд признал, что эта Конвенция представляет собой кодификацию права, и он достаточно ясно указал, что применимое право включает в себя применимые нормы международного общего права .
Moreover, the Court recognized that the Convention constituted a codification of the law and made it reasonably clear that the applicable law included the applicable rules of general international law .
Нормы?
Limits!?
Нормы
Quotas
А. Общая правовая основа и применимые доказательственные требования
General legal framework and applicable evidentiary standard
Неясно, однако, почему требования, применимые к позициям Н.У.К.
Nevertheless it was unclear why the conditions applying to CT1 N.O.S.
Необходимо также отметить, что проект конвенции предоставляет договаривающимся сторонам свободу выбора технических средств оформления договоров, характер которых постоянно меняется, с единственным условием, чтобы стороны не нарушали применимые правовые нормы.
We also note that the draft attempts to give the contracting parties the freedom to use an appropriate form of a technological medium whose nature is constantly changing, as long as the parties do not violate the applicable legal rules.
ких конкреций в Районе (трудовые нормы, нормы производст
(Labour, Health and Safety Standards)
Императивные нормы
Mandatory rules

 

Похожие Запросы : применимые правовые нормы - применимые местные нормы и правила - применимые условия - любые применимые - применимые продукты - применимые изменения - применимые инструкции - применимые разрешения - применимые гарантии - применимые таможенные - применимые риски - применимые вычеты - применимые страны - применимые права